From pycyn@aol.com Wed Mar 28 12:50:42 2001
Return-Path: <Pycyn@aol.com>
X-Sender: Pycyn@aol.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_0_4); 28 Mar 2001 20:50:42 -0000
Received: (qmail 44916 invoked from network); 28 Mar 2001 20:49:57 -0000
Received: from unknown (10.1.10.27) by m8.onelist.org with QMQP; 28 Mar 2001 20:49:57 -0000
Received: from unknown (HELO imo-r12.mx.aol.com) (152.163.225.66) by mta2 with SMTP; 28 Mar 2001 20:49:57 -0000
Received: from Pycyn@aol.com by imo-r12.mx.aol.com (mail_out_v29.5.) id r.e6.136ddb6b (4459) for <lojban@yahoogroups.com>; Wed, 28 Mar 2001 15:49:27 -0500 (EST)
Message-ID: <e6.136ddb6b.27f3a857@aol.com>
Date: Wed, 28 Mar 2001 15:49:27 EST
Subject: Re: "ivory tower gazing" [was: Re: [lojban] lojban audial
To: lojban@yahoogroups.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_e6.136ddb6b.27f3a857_boundary"
Content-Disposition: Inline
X-Mailer: AOL 6.0 for Windows US sub 10501
From: pycyn@aol.com

--part1_e6.136ddb6b.27f3a857_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

In a message dated 3/28/2001 2:19:22 PM Central Standard Time, 
graywyvern@hotmail.com writes:


> <>From: And Rosta <arosta@uclan.ac.uk>
> li'o
> >I am interested in Lojban only for the scope it affords for ivory-tower 
> >navel
> >gazing.
> >
> 
> STASU KATNA>
> 

Stew cut? I don't get it. I can make some sense of {stasu te katna}, though 
its connection with philosophical argle-bargle is not too clear. Taking 
philsophy as a hotch-potch (a stew of miscellaneous, often left-over or 
slightly skank, ingredients) is also not a position I would reject outright. 
But then what does the cut do?
Or maybe from {katna lo stasu}, something related to nailing Jell-o to a 
tree, a totally fruitless activity? But, as I have said, the mucking about 
has a very practical aim and usually a practical result -- clarity if nothing 
else and that not to be contemned in a logical language.

--part1_e6.136ddb6b.27f3a857_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><BODY BGCOLOR="#ffffff"><FONT SIZE=2>In a message dated 3/28/2001 2:19:22 PM Central Standard Time, 
<BR>graywyvern@hotmail.com writes:
<BR>
<BR>
<BR><BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">&lt;&gt;From: And Rosta &lt;arosta@uclan.ac.uk&gt;
<BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;li'o
<BR>&gt;I am interested in Lojban only for the scope it affords for ivory-tower 
<BR>&gt;navel
<BR>&gt;gazing.
<BR>&gt;
<BR>
<BR>STASU KATNA&gt;
<BR></BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR>Stew cut? &nbsp;I don't get it. &nbsp;I can make some sense of {stasu te katna}, though 
<BR>its connection with philosophical argle-bargle is not too clear. &nbsp;Taking 
<BR>philsophy as a hotch-potch (a stew of miscellaneous, often left-over or 
<BR>slightly skank, ingredients) is also not a position I would reject outright. &nbsp;
<BR>But then what does the cut do?
<BR>Or maybe from {katna lo stasu}, something related to nailing Jell-o to a 
<BR>tree, a totally fruitless activity? &nbsp;But, as I have said, the mucking about 
<BR>has a very practical aim and usually a practical result -- clarity if nothing 
<BR>else and that not to be contemned in a logical language.</FONT></HTML>

--part1_e6.136ddb6b.27f3a857_boundary--

