From biomass@hobbiton.org Tue Apr 03 07:21:22 2001
Return-Path: <biomass@hobbiton.org>
X-Sender: biomass@hobbiton.org
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_1_1); 3 Apr 2001 14:21:21 -0000
Received: (qmail 1479 invoked from network); 3 Apr 2001 14:21:16 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26) by l9.egroups.com with QMQP; 3 Apr 2001 14:21:16 -0000
Received: from unknown (HELO elrond.hobbiton.org) (216.161.236.97) by mta1 with SMTP; 3 Apr 2001 14:21:15 -0000
Received: from hobbiton.org (biomass@thorin.hobbiton.org [216.161.236.98]) by elrond.hobbiton.org (8.10.1/8.10.1) with ESMTP id f33EMMq06954 for <lojban@yahoogroups.com>; Tue, 3 Apr 2001 09:22:22 -0500 (CDT)
Received: (from biomass@localhost) by hobbiton.org (8.10.1/8.10.1) id f33EInN17035; Tue, 3 Apr 2001 09:18:49 -0500 (CDT)
Date: Tue, 3 Apr 2001 09:18:49 -0500 (CDT)
Message-Id: <200104031418.f33EInN17035@hobbiton.org>
To: lojban@yahoogroups.com
Subject: Re: [lojban] Re: Random lojban questions/annoyances.
From: Avital Oliver <biomass@hobbiton.org>


> Right. So give an example where you can choose which one to 
use
> and you get two different sensible meanings.

Try any gismu with a place that can take a 'generic type', for 
example x2 of nelci.

There is all the difference between

1. mi nelci lenu mi klama
2. mi nelci ledu'u mi klama
3. mi nelci leka mi klama
4. mi nelci leni mi klama

and others. (The first two are a bit similar, but the third and fourth 
are different than them all).

BTW, I would translate them as:
1. I like walking
2. I like the fact that I am walking
3. I like my walkingness
4. I like the amount of my walkingness

or something of the sort.


