From pycyn@aol.com Wed Apr 04 19:25:04 2001
Return-Path: <Pycyn@aol.com>
X-Sender: Pycyn@aol.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_1_1); 5 Apr 2001 02:25:03 -0000
Received: (qmail 78951 invoked from network); 5 Apr 2001 02:25:02 -0000
Received: from unknown (10.1.10.142) by l10.egroups.com with QMQP; 5 Apr 2001 02:25:02 -0000
Received: from unknown (HELO imo-m04.mx.aol.com) (64.12.136.7) by mta3 with SMTP; 5 Apr 2001 03:26:07 -0000
Received: from Pycyn@aol.com by imo-m04.mx.aol.com (mail_out_v29.14.) id r.a5.13efb63b (17087) for <lojban@yahoogroups.com>; Wed, 4 Apr 2001 22:24:55 -0400 (EDT)
Message-ID: <a5.13efb63b.27fd3176@aol.com>
Date: Wed, 4 Apr 2001 22:24:54 EDT
Subject: Re: [lojban] translation of "Mark"
To: lojban@yahoogroups.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_a5.13efb63b.27fd3176_boundary"
Content-Disposition: Inline
X-Mailer: AOL 6.0 for Windows US sub 10519
From: pycyn@aol.com

--part1_a5.13efb63b.27fd3176_boundary
Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

In a message dated 4/4/2001 5:34:43 PM Central Daylight Time,=20
ninar@techpointer.com writes:


> <i le cukta po la .izeias. po'u cespre>

{le cukta befi la izeias poi cespre} (but {cespre} is not too good for a=20
prophet, who proclaims God's word but is often not particularly holy in oth=
er=20
respects. {cevysku}?

<mi cu rinka >=20
{mi ba gasnu} needs {lenu}

<mi notcrida>=20
{LEmi notcrida} but the messenger is not an angel (who might resent being=20
classed with fairies) but in fact another prophet, Jack Dunker.

<I didn't know what to do with the honorific "Christ", >=20
Leaving it was good. The lojban forms seem to involve {grasu}, which seems=
=20
foredoomed to make an unholy title.

Robin-CA
<I think you're taking the passage too literally; klaji is a physical
road, 'your way' in the original was not intended to mean a physical
road, I think.=A0>

In the Isaiah context, it really does seem to mean a physical road (back to=
=20
Israel from Babylon) and even if it is a metaphor, the physical road is the=
=20
appropriate form.

The rest of his remarks seem about right, though I got lost in the run-on=20
selbri there too deep to sort out.

Nice start though ( I like {dei cfari})


--part1_a5.13efb63b.27fd3176_boundary
Content-Type: text/html; charset="ISO-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<HTML><FONT FACE=3Darial,helvetica><BODY BGCOLOR=3D"#ffffff"><FONT SIZE=3D=
2>In a message dated 4/4/2001 5:34:43 PM Central Daylight Time,=20
<BR>ninar@techpointer.com writes:
<BR>
<BR>
<BR><BLOCKQUOTE TYPE=3DCITE style=3D"BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN=
-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">&lt;i le cukta po la .ize=
ias. po'u cespre&gt;</FONT><FONT COLOR=3D"#000000" SIZE=3D3 FAMILY=3D"SANS=
SERIF" FACE=3D"Arial" LANG=3D"0"></BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR></FONT><FONT COLOR=3D"#000000" SIZE=3D2 FAMILY=3D"SANSSERIF" FACE=3D"A=
rial" LANG=3D"0">{le cukta befi la izeias poi cespre} (but {cespre} is not =
too good for a=20
<BR>prophet, who proclaims God's word but is often not particularly holy in=
other=20
<BR>respects. {cevysku}?</FONT><FONT COLOR=3D"#000000" SIZE=3D3 FAMILY=3D"=
SANSSERIF" FACE=3D"Arial" LANG=3D"0">
<BR></FONT><FONT COLOR=3D"#000000" SIZE=3D2 FAMILY=3D"SANSSERIF" FACE=3D"A=
rial" LANG=3D"0">
<BR>&lt;mi cu rinka &gt;=20
<BR>{mi ba gasnu} needs {lenu}
<BR>
<BR>&lt;mi notcrida&gt;=20
<BR></FONT><FONT COLOR=3D"#000000" SIZE=3D1 FAMILY=3D"SANSSERIF" FACE=3D"A=
rial" LANG=3D"0">{LEmi notcrida} but the messenger is not an angel (who mig=
ht resent being=20
<BR>classed with fairies) but in fact another prophet, Jack Dunker.
<BR>
<BR>&lt;I didn't know what to do with the honorific "Christ", &gt;=20
<BR>Leaving it was good. &nbsp;The lojban forms seem to involve {grasu}, wh=
ich seems=20
<BR>foredoomed to make an unholy title.
<BR>
<BR>Robin-CA
<BR>&lt;I think you're taking the passage too literally; klaji is a physica=
l
<BR>road, 'your way' in the original was not intended to mean a physical
<BR>road, I think.=A0&gt;
<BR>
<BR>In the Isaiah context, it really does seem to mean a physical road (bac=
k to=20
<BR>Israel from Babylon) and even if it is a metaphor, the physical road is=
the=20
<BR>appropriate form.
<BR>
<BR>The rest of his remarks seem about right, though I got lost in the run-=
on=20
<BR>selbri there too deep to sort out.
<BR></FONT><FONT COLOR=3D"#000000" SIZE=3D2 FAMILY=3D"SANSSERIF" FACE=3D"A=
rial" LANG=3D"0">
<BR>Nice start though ( I like {dei cfari})
<BR></FONT></HTML>

--part1_a5.13efb63b.27fd3176_boundary--

