From xod@xxxx.xxxx Sun Apr 18 21:35:08 1999 X-Digest-Num: 117 Message-ID: <44114.117.654.959273824@eGroups.com> Date: Mon, 19 Apr 1999 00:35:08 -0400 (EDT) From: xod As a start, could those lojbanistanis interested in Loglan please subscribe > to the Loglan list and those Loglanders interested in lojban please > subscribe to the lojban list. Maybe someone could post to each list how to > subscribe to the other list, how to get paper copies of journals published, > how to get access to the web site, etc. Such posting should be with the > approval of the listmaster, of course, just as a matter of netiquette. > Also, it would be nice if those who post to the private Loglan list could > send a copy of your message to the public Loglan list where this seems > appropriate. The lack of access to the private lists results in the > impression that relatively little activity is occurring in Loglan > cyberspace, which is of course not accurate. > > One possible project would be developing and testing an automatic > translator lojban<->Loglan. My general impression is that the two languages > are very similar except for vocabulary. In order to begin, we would need a I speak as someone introduced to Lojban within the last 6 months. I am not quite sure why the Loglan/Lojban split is considered a bad thing. It's a fascinating example of languages splitting off into dialects which eventually become mutually unintelligible. I cannot understand a single sentence of Loglan. However, there is no handwringing bemoaning the differentiation of English from German. I cannot imagine any benefits associated with "cooperation" between the two languages. Since there is no hope of the two languages fusing into one, I am afraid such activity would weaken both languages by wasting time. That effort would be better spent creating translators into English or Chinese. ----- I've detected a vast, multi-wing conspiracy to provide me with Slack. They can't fool me!!