From cmeclax@ixazon.dynip.com Sun Apr 15 12:16:46 2001
Return-Path: <cmeclax@ixazon.dynip.com>
X-Sender: cmeclax@ixazon.dynip.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_1_2); 15 Apr 2001 19:16:45 -0000
Received: (qmail 13897 invoked from network); 15 Apr 2001 19:16:45 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26) by l9.egroups.com with QMQP; 15 Apr 2001 19:16:45 -0000
Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (207.15.133.9) by mta1 with SMTP; 15 Apr 2001 19:16:38 -0000
Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 504) id 5D5F03C56F; Sun, 15 Apr 2001 15:12:31 -0400 (EDT)
To: lojban@yahoogroups.com
Subject: Re: [lojban] A set of questions
Date: Sun, 15 Apr 2001 15:02:30 -0400
X-Mailer: KMail [version 1.0.29.2]
Content-Type: text/plain
References: <F271xvlUQ9cAgjHXwKH00001539@hotmail.com>
In-Reply-To: <F271xvlUQ9cAgjHXwKH00001539@hotmail.com>
MIME-Version: 1.0
Message-Id: <01041515123108.26662@neofelis>
Content-Transfer-Encoding: 8bit
From: cmeclax po'u le cmevi'u ke'umri <cmeclax@ixazon.dynip.com>

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

de'i Wed, 31 Dec 1969 la xorxes cusku di'e
> It's not grammatical, after {poi} you need something with a selbri,
> and you only have a sumti. You could say {ze'a le pare nilpru djedi}.

That's not what I meant. The complete utterance is:

roda poi su'e 12 nilpru djedi zo'u lo lerfu cu sinxa le nilselylacri be
le ke'umri bei fu li 0 bi'i 1 bei de'i da

What I meant is:

For each da which is a day that is at most 12 in the amount of beforeness, a
letter signifies the reliability of the remailer on a scale of 0 to 1 dated da.

This refers to a string of 12 characters (usually digits, sometimes question
marks) in my statistics.

cmeclax
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.4 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org

iD8DBQE62fKfuUUxQ/DrwssRAnrwAJ4/y2Csm3l/oC79wf9SF00jIuEuwACgmYq5
1c/dtEpDLb5TL+GUzVZ7OXY=
=mxy5
-----END PGP SIGNATURE-----

