From a.rosta@dtn.ntl.com Mon Apr 16 11:30:39 2001
Return-Path: <a.rosta@dtn.ntl.com>
X-Sender: a.rosta@dtn.ntl.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_1_2); 16 Apr 2001 18:30:39 -0000
Received: (qmail 6747 invoked from network); 16 Apr 2001 18:30:39 -0000
Received: from unknown (10.1.10.142) by l10.egroups.com with QMQP; 16 Apr 2001 18:30:39 -0000
Received: from unknown (HELO mta02-svc.ntlworld.com) (62.253.162.42) by mta3 with SMTP; 16 Apr 2001 18:30:38 -0000
Received: from andrew ([62.252.13.40]) by mta02-svc.ntlworld.com (InterMail vM.4.01.02.27 201-229-119-110) with SMTP id <20010416183036.BARP290.mta02-svc.ntlworld.com@andrew> for <lojban@yahoogroups.com>; Mon, 16 Apr 2001 19:30:36 +0100
To: <lojban@yahoogroups.com>
Subject: RE: [lojban] Three more issues
Date: Mon, 16 Apr 2001 19:29:43 +0100
Message-ID: <LPBBJKMNINKHACNDIIGMMEEODPAA.a.rosta@dtn.ntl.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Priority: 3 (Normal)
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0)
Importance: Normal
In-Reply-To: <200104161418.f3GEIFP31641@hobbiton.org>
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2615.200
From: "And Rosta" <a.rosta@dtn.ntl.com>

Avital:
> Issue A: (This is mainly for la xorxes.)
> Without using sets, how can "There are many rats" be said? (The book 
> says it as <le'i ratcu cu barda>

This means (in effect) "The rats are many (in number)", not "There are 
many rats". That wd be {so'u da ratcu} ["so'u" = "many", from memory: 
correct if necessary], which means (in effect) that the set of all 
rats has many members.

> Issue C:
> Since tanru are (very) semantically ambiguous, how can we allow 
> ourselves to define language concepts using tanru (e.g. <sumti tcita>, 
> <se steci srana>, etc? Those would mean extremely 'wide' concepts!

You're right, sort of. {sumti tcita} succeeds communicatively, because
although it expresses a wide concept, speakers have no trouble inferring
which narrow concept is intended. But the downside is that {sumti tcita}
becomes idiomatic and hence practically unusable to communicate the
wide concept or some different narrow subportion of it. Hence once
a particular tanru threatens to become idiomatic, one ought to lujvoize
it.

> Issue D:
> Why the hell does <brivla> mean what it means? How do the two terms 
> connect, and why would it mean only one word? What's the real 
> difference between a brivla and a selbri, then? I mean, <nu prenu kei> 
> is lo valsi, isn't it?

Yes, tho not pa valsi, of course. {brivla} means what it means because
the language/usage defines it thus. There's no obligation for the
lujvo sense to follow logically from its parts. Brivla is a class of
single words (ku'i cumki fa le nu mi srera). Selbri is a class of 
phrases (consisting of one or more words).

--And.

