From phma@oltronics.net Tue Apr 17 16:22:18 2001
Return-Path: <phma@ixazon.dynip.com>
X-Sender: phma@ixazon.dynip.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_1_2); 17 Apr 2001 23:22:18 -0000
Received: (qmail 84201 invoked from network); 17 Apr 2001 23:21:36 -0000
Received: from unknown (10.1.10.27) by m8.onelist.org with QMQP; 17 Apr 2001 23:21:36 -0000
Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (207.15.133.29) by mta2 with SMTP; 17 Apr 2001 23:21:33 -0000
Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 500) id 88E373C673; Tue, 17 Apr 2001 19:20:16 -0400 (EDT)
Reply-To: phma@oltronics.net
To: lojban@yahoogroups.com
Subject: Re: [lojban] Dictionary format
Date: Tue, 17 Apr 2001 19:08:09 -0400
X-Mailer: KMail [version 1.0.29.2]
Content-Type: text/plain
References: <01041501150602.16694@neofelis> <20010417110657.P31963@digitalkingdom.org>
In-Reply-To: <20010417110657.P31963@digitalkingdom.org>
MIME-Version: 1.0
Message-Id: <01041719201508.29765@neofelis>
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: phma@ixazon.dynip.com
From: Pierre Abbat <phma@oltronics.net>

On Tue, 17 Apr 2001, Robin Lee Powell wrote:
>On Sun, Apr 15, 2001 at 12:40:06AM -0400, Pierre Abbat wrote:
>> I'm thinking that, besides the dictionary format we currently have
>> (jukni:juk:spider:x1 is a spider of species x2:sometimes long list of comments
>> and cross-references), which is good for the Web, 
>
>You're kidding, right? I think it sucks rocks.

Check out le gismu tersisku. That uses the gismu file, with at-signs added to
mark what should be hyperlinks (otherwise there would be no way to distinguish
the English word "curve" from the Lojban word "curve" and make only the latter
a hyperlink). Now does it suck, rock, suck rocks, or rock sucks?

>It's a little compact for my taste, but it'd certainly work. Where do
>the definitions themselves go, though?

The definition is just "animal". The place structure is in brackets.

>Here's what I use:
>
> danlu dal da'u animal
> x1 is an animal/creature of species x2; x1 is
> biologically animate
>
> (cf. banfi, cinki, cipni, finpe, jukni, respa, since,
> mabru, bakni)

And how would you format the English-Lojban side?

phma

