From pycyn@aol.com Fri Apr 20 12:07:50 2001
Return-Path: <Pycyn@aol.com>
X-Sender: Pycyn@aol.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_1_2); 20 Apr 2001 19:07:50 -0000
Received: (qmail 35812 invoked from network); 20 Apr 2001 19:07:49 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26) by m8.onelist.org with QMQP; 20 Apr 2001 19:07:49 -0000
Received: from unknown (HELO imo-m02.mx.aol.com) (64.12.136.5) by mta1 with SMTP; 20 Apr 2001 19:07:49 -0000
Received: from Pycyn@aol.com by imo-m02.mx.aol.com (mail_out_v30.9.) id r.f7.94ce55a (4538) for <lojban@yahoogroups.com>; Fri, 20 Apr 2001 15:07:43 -0400 (EDT)
Message-ID: <f7.94ce55a.2811e2ff@aol.com>
Date: Fri, 20 Apr 2001 15:07:43 EDT
Subject: Re: [lojban] Re: "not only"
To: lojban@yahoogroups.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_f7.94ce55a.2811e2ff_boundary"
X-Mailer: AOL 6.0 for Windows US sub 10519
From: pycyn@aol.com

--part1_f7.94ce55a.2811e2ff_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

In a message dated 4/20/2001 11:35:06 AM Central Daylight Time, 
xod@sixgirls.org writes:


> "Only females can get pregnant". This says two things:
> 
> 1. Non-females cannot get pregnant
> 2. * Females can get pregnant
> 
> * is some quantifier. I think it's "su'o".
> 
> (pc disagrees with point 2, if he thinks that olive/wife example is
> 

He thinks it is logically legal and conversationally rude. It is certainly 
not absurd (whatever that means). By the way, he also thinks that 2 is true 
but has nothing to do with the original sentence (rather it has to do with 
the definition of "female" for mammals at least).
Does any of this have anything to do with any of my examples? Remember, by 
the way, that the English example you use is ambiguous, which may be muddling 
you further (though I don't see how).
<ni'o ko zgana le du'u le glico cu casnu le selsnu .i ku'i le lojbo cu
casnu na'ebo le selsnu

ni'o va'o claxu la'e 2mai ku le glico cu tcica .ije no da smuni le lojbo>

How do you observe a proposition? Metaphysical glasses? "The Englishman (&?)
discusses the topic of discussion (what else is possible?) but the Lojbanist 
discusses something else (than what it is discussing - that really does look 
like an absurdity)." Who put foreward this proposition, by the way, that we 
might "observe it" It is certainly an interesting specimen. 
"under conditon lacks referent of second, the Englishman tricks and nothing 
is a meaning of the Lojbanist" doesn't compute, of course, though the 
intention is relatively clear and it is hard to argue with the last sentence.

--part1_f7.94ce55a.2811e2ff_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><BODY BGCOLOR="#ffffff"><FONT SIZE=2>In a message dated 4/20/2001 11:35:06 AM Central Daylight Time, 
<BR>xod@sixgirls.org writes:
<BR>
<BR>
<BR><BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">"Only females can get pregnant". This says two things:
<BR>
<BR>1. Non-females cannot get pregnant
<BR>2. * Females can get pregnant
<BR>
<BR>* is some quantifier. I think it's "su'o".
<BR>
<BR>(pc disagrees with point 2, if he thinks that olive/wife example is
<BR>anything but an absurdity)</BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR>He thinks it is logically legal and conversationally rude. &nbsp;It is certainly 
<BR>not absurd (whatever that means). &nbsp;By the way, he also thinks that 2 is true 
<BR>but has nothing to do with the original sentence (rather it has to do with 
<BR>the definition of "female" for mammals at least).
<BR>Does any of this have anything to do with any of my examples? &nbsp;Remember, by 
<BR>the way, that the English example you use is ambiguous, which may be muddling 
<BR>you further (though I don't see how).
<BR>&lt;ni'o ko zgana le du'u le glico cu casnu le selsnu .i ku'i le lojbo cu
<BR>casnu na'ebo le selsnu
<BR>
<BR>ni'o va'o claxu la'e 2mai ku le glico cu tcica .ije no da smuni le lojbo&gt;
<BR>
<BR>How do you observe a proposition? &nbsp;Metaphysical glasses? &nbsp;"The Englishman (&amp;?)
<BR>discusses the topic of discussion (what else is possible?) but the Lojbanist 
<BR>discusses something else (than what it is discussing - that really does look 
<BR>like an absurdity)." &nbsp;Who put foreward this proposition, by the way, that we 
<BR>might "observe it" &nbsp;It is certainly an interesting specimen. &nbsp;
<BR>"under conditon lacks referent of second, the Englishman tricks and nothing 
<BR>is a meaning of the Lojbanist" &nbsp;doesn't compute, of course, though the 
<BR>intention is relatively clear and it is hard to argue with the last sentence.</FONT></HTML>

--part1_f7.94ce55a.2811e2ff_boundary--

