From arosta@uclan.ac.uk Tue Apr 24 08:40:18 2001
Return-Path: <arosta@uclan.ac.uk>
X-Sender: arosta@uclan.ac.uk
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_1_2); 24 Apr 2001 15:40:18 -0000
Received: (qmail 10790 invoked from network); 24 Apr 2001 15:40:17 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26) by l9.egroups.com with QMQP; 24 Apr 2001 15:40:17 -0000
Received: from unknown (HELO com1.uclan.ac.uk) (193.61.255.3) by mta1 with SMTP; 24 Apr 2001 15:40:17 -0000
Received: from gwise-gw1.uclan.ac.uk by com1.uclan.ac.uk with SMTP (Mailer); Tue, 24 Apr 2001 16:21:50 +0100
Received: from DI1-Message_Server by gwise-gw1.uclan.ac.uk with Novell_GroupWise; Tue, 24 Apr 2001 16:41:36 +0100
Message-Id: <sae5acc0.065@gwise-gw1.uclan.ac.uk>
X-Mailer: Novell GroupWise 5.5.2
Date: Tue, 24 Apr 2001 16:40:56 +0100
To: lojban <lojban@yahoogroups.com>
Subject: RE: [lojban] la lojban la and bangu
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: inline
From: And Rosta <arosta@uclan.ac.uk>

Jorge:
#la and cusku di'e
#
#>Is ba'u also a rafsi for bangu? If so then I did mean
#>jboba'u; otherwise I meant jbobau.
#
#ba'u is a rafsi for bacru, "utters".
#
#Why would {lojbo zei bangu} mean "x1 speaks Lojban"?
#Unless you meant {se jbobau}, which is what I first
#thought.

I hope I'm not wasting your time by (as is likely) misremembering
the place structure of "bangu". I'm thinking it is "x1 is a
language spoken by x2". The idea then is that the x2 =3D lojbo
and is incorporated into the lujvo, leaving you with just the
one argument, for the speaker. "(za'i) jbobau" would then mean
"is a lojban speaker", while "zu'o jbobau" would mean "is
dynamically a lojban speaker".

--And.


