From phma@oltronics.net Tue Apr 24 18:11:22 2001
Return-Path: <phma@ixazon.dynip.com>
X-Sender: phma@ixazon.dynip.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_1_2); 25 Apr 2001 01:11:22 -0000
Received: (qmail 66917 invoked from network); 25 Apr 2001 01:11:19 -0000
Received: from unknown (10.1.10.27) by m8.onelist.org with QMQP; 25 Apr 2001 01:11:19 -0000
Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (207.15.133.39) by mta2 with SMTP; 25 Apr 2001 01:11:13 -0000
Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 500) id C0C3B3C55B; Tue, 24 Apr 2001 21:11:03 -0400 (EDT)
Reply-To: phma@oltronics.net
To: <lojban@yahoogroups.com>
Subject: Re: [lojban] Cultural fu'ivla (was: Re: NickFest 2
Date: Tue, 24 Apr 2001 20:59:27 -0400
X-Mailer: KMail [version 1.0.29.2]
Content-Type: text/plain
References: <Pine.NEB.4.33.0104242046530.15803-100000@shiva.sixgirls.org>
In-Reply-To: <Pine.NEB.4.33.0104242046530.15803-100000@shiva.sixgirls.org>
MIME-Version: 1.0
Message-Id: <01042421110308.24139@neofelis>
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: phma@ixazon.dynip.com
From: Pierre Abbat <phma@oltronics.net>

I agree that the fu'ivla for Korea should be based on Chosen, but I don't like
mass creation of type 3 fu'ivla. I feel it's the gismu, lujvo, and type4
fu'ivla that give the language character. Not that type 3 should be entirely
eschewed - sometimes there's no way to make a word fit type 4 - but
aesthetically I find them ugly.

A couple of possibilities for Breton have been bouncing around my head: brezone
and bre'one. Which is better? Probably best to ask a Breton, as there are AFAIU
differences in how "zh" is pronounced. On Lojbanic grounds, I lean toward the
latter, as it has a rafsi under the rafsi fu'ivla proposal.

A good place to find names of languages is the Ethnologue, which is at
http://www.sil.org/. You can find some oddities in there; for instance, it is
possible in Laos to find a Pong-Pong interpreter who doesn't know Pong. I
recommend checking it for possible conflicts; for instance Nubian (which is
spelled Nobiin as an individual language name, but Nubian for the group) should
be bangrnubia, not bangrnubi, as there is a Nubi language in Papua New Guinea.

phma

