From pycyn@aol.com Sun May 06 06:31:37 2001
Return-Path: <Pycyn@aol.com>
X-Sender: Pycyn@aol.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_1_2); 6 May 2001 13:31:37 -0000
Received: (qmail 79323 invoked from network); 6 May 2001 13:31:37 -0000
Received: from unknown (10.1.10.142) by l8.egroups.com with QMQP; 6 May 2001 13:31:37 -0000
Received: from unknown (HELO imo-m03.mx.aol.com) (64.12.136.6) by mta3 with SMTP; 6 May 2001 13:31:36 -0000
Received: from Pycyn@aol.com by imo-m03.mx.aol.com (mail_out_v30.10.) id r.51.b20f157 (4420) for <lojban@yahoogroups.com>; Sun, 6 May 2001 09:31:31 -0400 (EDT)
Message-ID: <51.b20f157.2826ac33@aol.com>
Date: Sun, 6 May 2001 09:31:31 EDT
Subject: Re: [lojban] imperatives & scope (was: RE: Predicate logic and childhood.)
To: lojban@yahoogroups.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_51.b20f157.2826ac33_boundary"
X-Mailer: AOL 6.0 for Windows US sub 10519
From: pycyn@aol.com

--part1_51.b20f157.2826ac33_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

In a message dated 5/6/2001 1:07:06 AM Central Daylight Time, 
a.rosta@dtn.ntl.com writes:


> <pc:
> > arosta@uclan.ac.uk writes: 
> <<<<<<<<<<<<<<< 
> > ko broda da 
> > 
> > means 
> > 
> > I hereby command that there be some da such that do broda da 
> > 
> > and not 
> > 
> > There is some da such that I hereby command that do broda da 
> > 
> > which cannot be expressed in Lojban satisfactorily. 
> >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 
> > 
> > {da zo'u ko broda da} and probably {da se broda ko}. Structure words 
> > aside, extending scope requires anaphora of the scope determiner (here 
> > ko = do). 
> 
> Three responses.
> 
> 
> 1. Your proposal is counter to current convention, which is that {ko} 
> means "make this sentence true if {ko} were replaced by {do}".>

well, that depends upon how you interpret "this sentence" Since a aprenex is 
always "to a sentence," I take short scope in front, i.e., the beginning of a 
illocutionary scope is the beginning of the shortest sentence of which the 
illocutionary operator is part (with a variety of ways of expanding, of 
course).


> 
> <2. Your proposal seems unable to cope with the contrast between (b) and
> (c):
> 
> a. "I command that you cause her to eat something."
> ="I command that you cause that there be something that she eats."
> b. "I command that there be something that you cause her to eat."
> c. "There is something that I command you to cause her to eat.">
> 
I assume that you mean these to be expansion of "Get her to eat something", 
not literally the problems sentences. But, in any case, the various 
positions around gasnu should work: prenex to the whole(c), lenu ko'e citka 
da (a). b is different, not being a command to do at all, but a fiat quid -- 
maybe e'ocai zasti fa da poi do gasnu lenu ko'e citka da

<> 3. There are much more common and more serious problems with the scope
> of imperative operators than ones like (a-c). Consider (d/d'):
> 
> d. Make a note of my telephone number.
> d'. Make a note of a telephone number of mine.
> 
> This means (e/e'):
> 
> e. For my telephone number, make it the case that you make a note of it.
> e'. For a telephone number of mine, make it the case that you make a 
> note 
> of it.
> 
> It does NOT mean (f):
> 
> f. Make it the case that you make a note of my telephone number.
> f'. Make it the case that you make a note of a telephone number of mine.
> 
> -- for these would be satisfied if you wrote down any old number but then
> took steps to make sure that the phone company assigned this number to me.>
> 
Again, I would use prenex but I suspect that this is common enough that we 
need a new convention here, as we have already in various other world 
shiftings, about the referent of definite descriptions therein. since that 
problem is not completely worked out yet, ...


--part1_51.b20f157.2826ac33_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><BODY BGCOLOR="#ffffff"><FONT SIZE=2>In a message dated 5/6/2001 1:07:06 AM Central Daylight Time, 
<BR>a.rosta@dtn.ntl.com writes:
<BR>
<BR>
<BR><BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">&lt;pc:
<BR>&gt; arosta@uclan.ac.uk writes: 
<BR>&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;&lt; 
<BR>&gt; &nbsp;&nbsp;&nbsp;ko broda da 
<BR>&gt; 
<BR>&gt; means 
<BR>&gt; 
<BR>&gt; &nbsp;&nbsp;&nbsp;I hereby command that there be some da such that do broda da 
<BR>&gt; 
<BR>&gt; and not 
<BR>&gt; 
<BR>&gt; &nbsp;&nbsp;&nbsp;There is some da such that I hereby command that do broda da 
<BR>&gt; 
<BR>&gt; which cannot be expressed in Lojban satisfactorily. 
<BR>&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt; 
<BR>&gt; 
<BR>&gt; {da zo'u ko broda da} and probably {da se broda ko}. &nbsp;Structure words 
<BR>&gt; aside, extending scope requires anaphora of the scope determiner (here 
<BR>&gt; ko = do). &nbsp;&nbsp;
<BR>
<BR>Three responses.
<BR>
<BR>
<BR>1. Your proposal is counter to current convention, which is that {ko} 
<BR>means "make this sentence true if {ko} were replaced by {do}".&gt;</FONT><FONT COLOR="#000000" SIZE=3 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0"></BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR>well, that depends upon how you interpret "this sentence" &nbsp;Since a aprenex is 
<BR>always "to a sentence," I take short scope in front, i.e., the beginning of a 
<BR>illocutionary scope is the beginning of the shortest sentence of which the 
<BR>illocutionary operator is part (with a variety of ways of expanding, of 
<BR>course).
<BR></FONT><FONT COLOR="#000000" SIZE=2 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0">
<BR></FONT><FONT COLOR="#000000" SIZE=3 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0">
<BR></FONT><FONT COLOR="#000000" SIZE=2 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0"><BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">
<BR>&lt;2. Your proposal seems unable to cope with the contrast between (b) and
<BR>(c):
<BR>
<BR> &nbsp;&nbsp;a. "I command that you cause her to eat something."
<BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;="I command that you cause that there be something that she eats."
<BR> &nbsp;&nbsp;b. "I command that there be something that you cause her to eat."
<BR> &nbsp;&nbsp;c. "There is something that I command you to cause her to eat."&gt;
<BR></FONT><FONT COLOR="#000000" SIZE=3 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0"></BLOCKQUOTE>
<BR>I assume that you mean these to be expansion of "Get her to eat something", 
<BR>not literally the problems sentences. &nbsp;But, in any case, the various 
<BR>positions around gasnu should work: prenex to the whole(c), lenu ko'e citka 
<BR>da (a). b is different, not being a command to do at all, but a fiat quid -- 
<BR>maybe e'ocai zasti fa da poi do gasnu lenu ko'e citka da</FONT><FONT COLOR="#000000" SIZE=2 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0">
<BR></FONT><FONT COLOR="#000000" SIZE=3 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0">
<BR></FONT><FONT COLOR="#000000" SIZE=2 FAMILY="SANSSERIF" FACE="Arial" LANG="0">&lt;<BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">3. There are much more common and more serious problems with the scope
<BR>of imperative operators than ones like (a-c). Consider (d/d'):
<BR>
<BR> &nbsp;&nbsp;d. &nbsp;Make a note of my telephone number.
<BR> &nbsp;&nbsp;d'. Make a note of a telephone number of mine.
<BR>
<BR>This means (e/e'):
<BR>
<BR> &nbsp;&nbsp;e. &nbsp;For my telephone number, make it the case that you make a note of it.
<BR> &nbsp;&nbsp;e'. For a telephone number of mine, make it the case that you make a 
<BR>note 
<BR> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;of it.
<BR>
<BR>It does NOT mean (f):
<BR>
<BR> &nbsp;&nbsp;f. &nbsp;Make it the case that you make a note of my telephone number.
<BR> &nbsp;&nbsp;f'. Make it the case that you make a note of a telephone number of mine.
<BR>
<BR>-- for these would be satisfied if you wrote down any old number but then
<BR>took steps to make sure that the phone company assigned this number to me.&gt;
<BR></BLOCKQUOTE>
<BR>Again, I would use prenex but I suspect that this is common enough that we 
<BR>need a new convention here, as we have already in various other world 
<BR>shiftings, about the referent of definite descriptions therein. &nbsp;since that 
<BR>problem is not completely worked out yet, ...
<BR></FONT></HTML>

--part1_51.b20f157.2826ac33_boundary--

