From phma@oltronics.net Tue May 08 04:56:55 2001
Return-Path: <phma@ixazon.dynip.com>
X-Sender: phma@ixazon.dynip.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_1_2); 8 May 2001 11:56:55 -0000
Received: (qmail 77615 invoked from network); 8 May 2001 10:55:37 -0000
Received: from unknown (10.1.10.142) by m8.onelist.org with QMQP; 8 May 2001 10:55:37 -0000
Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (207.15.133.7) by mta3 with SMTP; 8 May 2001 10:55:27 -0000
Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 500) id D1E993C573; Mon, 7 May 2001 21:46:01 -0400 (EDT)
Reply-To: phma@oltronics.net
To: lojban@yahoogroups.com
Subject: Re: [lojban] mi cnino cmima
Date: Mon, 7 May 2001 21:17:42 -0400
X-Mailer: KMail [version 1.0.29.2]
Content-Type: text/plain
References: <9d69ag+30p6@eGroups.com>
In-Reply-To: <9d69ag+30p6@eGroups.com>
MIME-Version: 1.0
Message-Id: <0105072146010G.00655@neofelis>
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: phma@ixazon.dynip.com
From: Pierre Abbat <phma@oltronics.net>

On Mon, 07 May 2001, yahoo@gdyke.org wrote:
>Coi le tavla be fo la lojban. .i la greg. cmene mi .i xabju la suis. .i 
>nanla paze.

.i do se bangu le fraso ji le dotco ji le bangrtalo ji le banglromance?

>And that's about as far as I'll go in lojban this time (was most of it 
>right?). 

You should have said:
coi le tavla be fo la lojban. .i zo greg. cmene mi .i mi xabju la suis. .i mi
nanla li paze
{la greg cmene mi} means that you are your name - this is called a use-mention
confusion.
{nanla paze} is expecting a noun (we call them "sumti", which is a use in the
sentence, not a part of speech; there is no such part of speech as a noun in
Lojban; all nouns are either proper nouns (cmene) or verbs (brivla) with an
article) so if you said {nanla paze skami} that means "a boy seventeen
computers old". {li} makes a sumti out of the number.

>I've only been studying lojban for a week. I was wanting to 
>translate a children's stoy which goes something in the lines of : 
>"this is the house that jack built, this is the malt that lay in the 
>house that jack built, this is the rat that ate the malt that lay in 
>the house that jack built. etc." I got no further than the first 
>sentence. Here are various possibilities:
>
>la djak. zbasu le dinju
>
>"jack built the house" (it is a building, as jack seems to have no 
>intention of living it)
>
>le dinju co se zbasu la djak.

{dinju co se zbasu} is preceded by an article so {be} is required for
what you mean. This is a possible beginning of a sentence that states some
relation between the building that was made and Jack, for instance {le dinju co
se zbasu la djak bramau}, but it is not a complete sentence by itself.

>le dinju co se zbasu be la djak.

drani

>le zbasu be la djak dinju

That means "the building having something to do with what made Jack".

>le dinju poi la djak. zbasu (is there confusion that the house may have 
>built jack here?)

Not according to jbofi'e, but if you want to make it clear, add {ke'a} in the
appropriate place.

>le dinju poi la djak. ke'a zbasu
>
>at least two of these must mean "The house that jack built" (as a title 
>for the story). Of those that are right, which is the most appropriate?
>
>ti zbasu be la djak. dinju 
>le ti dinju poi la jack. zbasu
>ti dinju co se zbasu be la djak.
>
>Again I'm confused ; what I'm trying to say is: "this is the house that 
>jack built."

I would say {le vi dinju cu se zbasu la djak.}. Sentences with "is" often come
out completely different in Lojban.

>co'o
>
>greg.

That means "Bye" and you're addressing Greg.

mu'omi'e pier.

