From pycyn@aol.com Wed May 30 12:31:58 2001
Return-Path: <Pycyn@aol.com>
X-Sender: Pycyn@aol.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_1_3); 30 May 2001 19:31:58 -0000
Received: (qmail 56437 invoked from network); 30 May 2001 19:31:57 -0000
Received: from unknown (10.1.10.27) by l7.egroups.com with QMQP; 30 May 2001 19:31:57 -0000
Received: from unknown (HELO imo-r08.mx.aol.com) (152.163.225.104) by mta2 with SMTP; 30 May 2001 19:31:57 -0000
Received: from Pycyn@aol.com by imo-r08.mx.aol.com (mail_out_v30.22.) id r.d0.166e2f85 (14383) for <lojban@yahoogroups.com>; Wed, 30 May 2001 15:31:50 -0400 (EDT)
Message-ID: <d0.166e2f85.2846a4a6@aol.com>
Date: Wed, 30 May 2001 15:31:50 EDT
Subject: RE:[lojban] Request for grammar clarifications
To: lojban@yahoogroups.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/mixed; boundary="part1_d0.166e2f85.2846a4a6_boundary"
X-Mailer: AOL 6.0 for Windows US sub 10519
From: pycyn@aol.com

--part1_d0.166e2f85.2846a4a6_boundary
Content-Type: multipart/alternative;
boundary="part1_d0.166e2f85.2846a4a6_alt_boundary"

--part1_d0.166e2f85.2846a4a6_alt_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

In a message dated 5/30/2001 10:00:39 AM Central Daylight Time, 
robin@BILKENT.EDU.TR writes:


> ro cevni du la .alax." = "Every god is identical with Allah".
> 
> But does this really capture the sense of "la ilahi il'allah" (which I 
> assume 
> it is a translation of)? 
> 

Well, the formula looks to be negative ("la"), and the usual trat is "There 
is no God but Allah" so it might literally be {no da poi na du la .allax. cu 
cevni}, which, unfortunately, allows for atheism, so it is not right either 
-- for so does the cowan's version. As I was saying about quantifiers, ...

--part1_d0.166e2f85.2846a4a6_alt_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><BODY BGCOLOR="#ffffff"><FONT SIZE=2>In a message dated 5/30/2001 10:00:39 AM Central Daylight Time, 
<BR>robin@BILKENT.EDU.TR writes:
<BR>
<BR>
<BR><BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">ro cevni du la .alax." = "Every god is identical with Allah".
<BR>
<BR>But does this really capture the sense of "la ilahi il'allah" (which I 
<BR>assume 
<BR>it is a translation of)? &nbsp;
<BR></BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR>Well, the formula looks to be negative ("la"), and the usual trat is "There 
<BR>is no God but Allah" so it might literally be {no da poi na du la .allax. cu 
<BR>cevni}, which, unfortunately, allows for atheism, so it is not right either 
<BR>-- for so does the cowan's version. As I was saying about quantifiers, ...</FONT></HTML>

--part1_d0.166e2f85.2846a4a6_alt_boundary--

--part1_d0.166e2f85.2846a4a6_boundary
Content-Type: message/rfc822
Content-Disposition: inline

Return-Path: <sentto-44114-7381-991234779-pycyn=aol.com@returns.onelist.com>
Received: from rly-zc05.mx.aol.com (rly-zc05.mail.aol.com [172.31.33.5]) by air-zc05.mail.aol.com (v78_r3.3) with ESMTP; Wed, 30 May 2001 11:00:39 -0400
Received: from hm.egroups.com (hm.egroups.com [208.50.99.198]) by rly-zc05.mx.aol.com (v77_r1.36) with ESMTP; Wed, 30 May 2001 11:00:24 -0400
X-eGroups-Return: sentto-44114-7381-991234779-pycyn=aol.com@returns.onelist.com
Received: from [10.1.4.53] by hm.egroups.com with NNFMP; 30 May 2001 14:59:40 -0000
X-Sender: robin@bilkent.edu.tr
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_1_3); 30 May 2001 14:59:39 -0000
Received: (qmail 95348 invoked from network); 30 May 2001 14:59:29 -0000
Received: from unknown (10.1.10.27) by l7.egroups.com with QMQP; 30 May 2001 14:59:29 -0000
Received: from unknown (HELO manyas.bcc.bilkent.edu.tr) (139.179.30.24) by mta2 with SMTP; 30 May 2001 14:59:27 -0000
Received: from neo.fen.bilkent.edu.tr (neo.fen.bilkent.edu.tr [139.179.97.69]) by manyas.bcc.bilkent.edu.tr (Postfix) with SMTP id 7C6FC125C0 for <lojban@yahoogroups.com>; Wed, 30 May 2001 17:06:06 +0300 (EEST)
Organization: Bilkent University
To: lojban@yahoogroups.com
X-Mailer: KMail [version 1.2]
References: <v03007802b7361cb74ce3@[128.195.187.55]> <3B13AD35.8080204@reutershealth.com>
In-Reply-To: <3B13AD35.8080204@reutershealth.com>
Message-Id: <0105301800360B.06088@neo.fen.bilkent.edu.tr>
From: Robin Turner <robin@BILKENT.EDU.TR>
MIME-Version: 1.0
Mailing-List: list lojban@yahoogroups.com; contact lojban-owner@yahoogroups.com
Delivered-To: mailing list lojban@yahoogroups.com
Precedence: bulk
List-Unsubscribe: <mailto:lojban-unsubscribe@yahoogroups.com>
Date: Wed, 30 May 2001 18:00:36 +0300
Subject: Re: [lojban] Request for grammar clarifications
Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII
Content-Transfer-Encoding: 7bit

On Tuesday 29 May 2001 17:07, John Cowan wrote:
> Nick Nicholas wrote:
> > Is {lo ninmu du la djiotis.} an erroneous statement? Not stylistically
> > undesirable, but demonstrably illogical or false?
>
> No, certainly not, given that "la djiotis. ninmu" holds. It means
> that there is some woman who is identical with (= the same object
> as) Djiotis.

Incidentally, is there any difference between {lo ninmu du la djiotis.} and 
{lo ninmu du la'e lu djiotis. li'u} ?
>
> > Is the fact that du is
> > intended to render as equal *names* of a thing, rather than just
> > descriptions, sufficient to do so?
>
> Not at all. Indeed, using "du" between names is a rather marginal
> use, as in "Cicero is Tully". The more reasonable uses are things
> like "Fred is the man who mows the lawn" and "The man I saw at the
> beach is the spy who was arrested last week" (Take that, Ortcutt!),
> where we relate a name to an in-mind description. Using a veridical
> description instead is certainly both grammatical and reasonable,
> as in "ro cevni du la .alax." = "Every god is identical with Allah".

But does this really capture the sense of "la ilahi il'allah" (which I assume 
it is a translation of)? 

robin.tr

To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com 

Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/ 



--part1_d0.166e2f85.2846a4a6_boundary--

