From pycyn@aol.com Wed May 30 13:42:53 2001
Return-Path: <Pycyn@aol.com>
X-Sender: Pycyn@aol.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_1_3); 30 May 2001 20:42:52 -0000
Received: (qmail 85834 invoked from network); 30 May 2001 20:42:08 -0000
Received: from unknown (10.1.10.142) by l10.egroups.com with QMQP; 30 May 2001 20:42:08 -0000
Received: from unknown (HELO imo-r05.mx.aol.com) (152.163.225.101) by mta3 with SMTP; 30 May 2001 20:42:08 -0000
Received: from Pycyn@aol.com by imo-r05.mx.aol.com (mail_out_v30.22.) id r.b4.1653c949 (3757) for <lojban@yahoogroups.com>; Wed, 30 May 2001 16:42:02 -0400 (EDT)
Message-ID: <b4.1653c949.2846b51a@aol.com>
Date: Wed, 30 May 2001 16:42:02 EDT
Subject: Re: [lojban] Request for grammar clarifications
To: lojban@yahoogroups.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_b4.1653c949.2846b51a_boundary"
X-Mailer: AOL 6.0 for Windows US sub 10519
From: pycyn@aol.com

--part1_b4.1653c949.2846b51a_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

In a message dated 5/30/2001 3:13:09 PM Central Daylight Time, 
jcowan@reutershealth.com writes:



> The paradigm sentence for the current "me" is "Melchior is one of
> the [le] Three Kings."
> 


as {la melkior cu me le ci nolraitru}, I suppose (up to choice of "king")
so {la melckior cu du pa le ci nolraitru}, a tad longer, logically 
non-problematic, glico but even English is logical occasionally. 
{la melkior cu cmima lu'i le ci nolraitru} (why isn't "is a member of" a 
cmavo?) longer still but still logically OK and clear, unlike {me}.

--part1_b4.1653c949.2846b51a_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><BODY BGCOLOR="#ffffff"><FONT SIZE=2>In a message dated 5/30/2001 3:13:09 PM Central Daylight Time, 
<BR>jcowan@reutershealth.com writes:
<BR>
<BR>
<BR>
<BR><BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">The paradigm sentence for the current "me" is "Melchior is one of
<BR>the [le] Three Kings."
<BR></BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR>
<BR>as {la melkior cu me le ci nolraitru}, I suppose (up to choice of "king")
<BR>so {la melckior cu du pa le ci nolraitru}, a tad longer, logically 
<BR>non-problematic, glico but even English is logical occasionally. &nbsp;
<BR>{la melkior cu cmima lu'i le ci nolraitru} &nbsp;(why isn't "is a member of" a 
<BR>cmavo?) longer still but still logically OK and clear, unlike {me}.</FONT></HTML>

--part1_b4.1653c949.2846b51a_boundary--

