From rob@twcny.rr.com Wed May 30 14:32:15 2001
Return-Path: <rob@twcny.rr.com>
X-Sender: rob@twcny.rr.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_1_3); 30 May 2001 21:32:15 -0000
Received: (qmail 27562 invoked from network); 30 May 2001 21:31:33 -0000
Received: from unknown (10.1.10.27) by l10.egroups.com with QMQP; 30 May 2001 21:31:33 -0000
Received: from unknown (HELO mailout3-0.nyroc.rr.com) (24.92.226.168) by mta2 with SMTP; 30 May 2001 21:31:28 -0000
Received: from mail1.twcny.rr.com (mail1-1 [24.92.226.139]) by mailout3-0.nyroc.rr.com (8.11.2/RoadRunner 1.03) with ESMTP id f4ULTpA03089 for <lojban@yahoogroups.com>; Wed, 30 May 2001 17:29:51 -0400 (EDT)
Received: from riff ([24.95.175.101]) by mail1.twcny.rr.com (Post.Office MTA v3.5.3 release 223 ID# 0-59787U250000L250000S0V35) with ESMTP id com for <lojban@yahoogroups.com>; Wed, 30 May 2001 17:29:53 -0400
Received: from rob by riff with local (Exim 3.22 #1 (Debian)) id 155DWC-0000He-00 for <lojban@yahoogroups.com>; Wed, 30 May 2001 17:28:40 -0400
Date: Wed, 30 May 2001 17:28:40 -0400
To: lojban@yahoogroups.com
Subject: Re: [lojban] Not a troll, just a silly post [Was Re: Enemy & Re: No number base]
Message-ID: <20010530172840.C997@twcny.rr.com>
Reply-To: rob@twcny.rr.com
References: <F753Lx9w5dRuYnZlmDV00017435@hotmail.com> <01053015354207.06088@neo.fen.bilkent.edu.tr>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
User-Agent: Mutt/1.3.17i
In-Reply-To: <01053015354207.06088@neo.fen.bilkent.edu.tr>; from robin@BILKENT.EDU.TR on Wed, May 30, 2001 at 03:35:42PM +0300
X-Is-It-Not-Nifty: www.sluggy.com
From: Rob Speer <rob@twcny.rr.com>

On Wed, May 30, 2001 at 03:35:42PM +0300, Robin Turner wrote:
> On Wednesday 30 May 2001 01:47, Jorge Llambias wrote:
> 
> >
> > In the above example, just for the wordplay. In general, {du} and
> > {me} mean practically the same thing when the sumti has a single
> > referent (as in this case). Both {me lo broda} and {du lo broda}
> > are basically longwinded ways of saying {broda}.
> 
> 
> And nice wordplay it is too! However, there is still no way to translate 
> "All your base are belong to us" into Lojban while preserving the original 
> nuances.

It's official... this dumb phrase has now been mentioned on every single
mailing list I'm on.
-- 
Rob Speer


