From robin@Bilkent.EDU.TR Thu Apr 29 04:10:30 1999 X-Digest-Num: 127 Message-ID: <44114.127.745.959273824@eGroups.com> Date: Thu, 29 Apr 1999 14:10:30 +0300 From: Robin Turner Subject: Re: masses la xorxes cusku di'e > la trevyr cusku di'e > > >Actually, i'm kindof curious why lojban doesn't just have some simple words > >like 'each' and 'all together' -- maybe as variations of 'ro', which seems > >ambiguous in this sense, since its definition says 'each/all'... ??? > > But it does. {ro} is not ambiguous at all, it means "each", even if it is > not > clear from the gloss. "All" in English is ambiguous between "each" and > "all together", but {ro} is not. > > "All together" in Lojban is {piro}, which might seem cryptic at first, but > that's how it is. > Seems very straightforward, given the maths of {pi}. {piro le prenu}="point everything of the people". > > >then you could say 'ro'a le mlatu' meaning they all did something together, > >and 'ro'u le mlatu' meaning they did something individually... > Except that would mean "socially" and "physically" respectively! Cmavo-space can get pretty crowded sometimes ;-) > > And so you can: {ro le mlatu} means each of the cats individually, (and > by the way, is exactly equivalent to simply {le mlatu}. > > {piro lei mlatu} means they all did something together, and should > be equivalent to {lei mlatu}, even though the Book says otherwise. > > >But i guess these would be equivalent to 'lei mlatu' and 'le mlatu' > >respectively????? yes?? :) > > Yes! Looks like Jorge and I are slowly coming to agreement on articles. {zo'ole'oro'e} but I'll never accept his use of {lo'e}! co'o mi'e robin.