From pycyn@aol.com Thu Jun 07 09:05:56 2001 Return-Path: X-Sender: Pycyn@aol.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_1_3); 7 Jun 2001 16:05:55 -0000 Received: (qmail 12792 invoked from network); 7 Jun 2001 16:05:36 -0000 Received: from unknown (10.1.10.142) by l9.egroups.com with QMQP; 7 Jun 2001 16:05:36 -0000 Received: from unknown (HELO imo-r09.mx.aol.com) (152.163.225.105) by mta3 with SMTP; 7 Jun 2001 16:05:35 -0000 Received: from Pycyn@aol.com by imo-r09.mx.aol.com (mail_out_v30.22.) id r.49.c3b83ec (18710) for ; Thu, 7 Jun 2001 12:05:25 -0400 (EDT) Message-ID: <49.c3b83ec.28510045@aol.com> Date: Thu, 7 Jun 2001 12:05:25 EDT Subject: Re: [lojban] Sound recordings for the lessons To: lojban@yahoogroups.com MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_49.c3b83ec.28510045_boundary" X-Mailer: AOL 6.0 for Windows US sub 10519 From: pycyn@aol.com --part1_49.c3b83ec.28510045_boundary Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 6/7/2001 8:49:16 AM Central Daylight Time, ragnarok@pobox.com writes: > Technically this is unrelated, but it's still a pronunciation thing. Since > lojban. does not use the sound we spell th in english, maybe we should use > that instead of h for apostrophes. I don't know about the rest of you, but I > have trouble differentiating between the ' and the x when I speak with the > standard pronunciation. What do you think? > At the risk of killing the idea completely, I'd like to say that I think it is a good one. I do it myself (when I remember) and it is listed in the book as a possibility. The /x/-/h/ confusions seems to be fairly common -- mainly, I suspect, before /o/ and /u/ and with speakers whose native language doesn't have a good /x/. --part1_49.c3b83ec.28510045_boundary Content-Type: text/html; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 6/7/2001 8:49:16 AM Central Daylight Time,
ragnarok@pobox.com writes:


Technically this is unrelated, but it's still a pronunciation thing. Since
lojban. does not use the sound we spell th in english, maybe we should use
that instead of h for apostrophes. I don't know about the rest of you, but I
have trouble differentiating between the ' and the x when I speak with the
standard pronunciation. What do you think?


At the risk of killing the idea completely, I'd like to say that I think it
is a good one.  I do it myself (when I remember) and it is listed in the book
as a possibility.  The /x/-/h/ confusions seems to be fairly common --
mainly, I suspect, before /o/ and /u/ and with speakers whose native language
doesn't have a good /x/.  
--part1_49.c3b83ec.28510045_boundary--