From lojbab@lojban.org Fri Jun 08 11:56:22 2001
Return-Path: <lojbab@lojban.org>
X-Sender: lojbab@lojban.org
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_1_3); 8 Jun 2001 18:56:22 -0000
Received: (qmail 27681 invoked from network); 8 Jun 2001 18:56:21 -0000
Received: from unknown (10.1.10.27) by l8.egroups.com with QMQP; 8 Jun 2001 18:56:21 -0000
Received: from unknown (HELO stmpy-4.cais.net) (205.252.14.74) by mta2 with SMTP; 8 Jun 2001 18:56:21 -0000
Received: from bob.lojban.org (dynamic223.cl8.cais.net [205.177.20.223]) by stmpy-4.cais.net (8.11.1/8.11.1) with ESMTP id f58IuKs33731 for <lojban@yahoogroups.com>; Fri, 8 Jun 2001 14:56:20 -0400 (EDT)
Message-Id: <4.3.2.7.2.20010608145828.00ac6f00@127.0.0.1>
X-Sender: vir1036/pop.cais.com@127.0.0.1
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Version 4.3.2
Date: Fri, 08 Jun 2001 15:02:19 -0400
To: <lojban@yahoogroups.com>
Subject: Re: [lojban] Poetry
In-Reply-To: <LPBBLNNHBOGBGAINBIEFMEKMCBAA.raganok@intrex.net>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"; format=flowed
From: "Bob LeChevalier (lojbab)" <lojbab@lojban.org>

At 11:33 AM 06/08/2001 -0400, Craig wrote:
>coi rodo
>
> I had an idea for a lojban poetic verseform which is unique among 
> poetic
>styles I have seen so far, both in that it cannot be translated to English
>and in that it uses no gismu.

Now that is an interesting question: if we could find something like this 
in Lojban that is meaningful and indeed cannot be translated into other 
languages, would that be evidence for a strong form of the Sapir-Whorf 
hypothesis?

I suspect, however, that this poetry COULD be translated into English, but 
perhaps not retaining the verse-form.

lojbab
--
lojbab lojbab@lojban.org
Bob LeChevalier, President, The Logical Language Group, Inc.
2904 Beau Lane, Fairfax VA 22031-1303 USA 703-385-0273
Artificial language Loglan/Lojban: http://www.lojban.org


