From rlpowell@digitalkingdom.org Mon Jun 11 11:41:11 2001 Return-Path: X-Sender: rlpowell@digitalkingdom.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_1_3); 11 Jun 2001 18:41:11 -0000 Received: (qmail 24154 invoked from network); 11 Jun 2001 18:40:13 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by l10.egroups.com with QMQP; 11 Jun 2001 18:40:13 -0000 Received: from unknown (HELO chain.digitalkingdom.org) (64.169.75.101) by mta2 with SMTP; 11 Jun 2001 18:40:13 -0000 Received: from rlpowell by chain.digitalkingdom.org with local (Exim 3.22 #1 (Debian)) id 159Wbk-0003BF-00 for ; Mon, 11 Jun 2001 11:40:12 -0700 Date: Mon, 11 Jun 2001 11:40:12 -0700 To: lojban@yahoogroups.com Subject: Re: [lojban] Purpose of bridi Message-ID: <20010611114012.O2481@digitalkingdom.org> Mail-Followup-To: lojban@yahoogroups.com References: <71.e31ca79.2856635b@aol.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <71.e31ca79.2856635b@aol.com> User-Agent: Mutt/1.3.18i From: Robin Lee Powell On Mon, Jun 11, 2001 at 02:09:31PM -0400, pycyn@aol.com wrote: > Maybe that is why Robin CA required the things to be translated into > Lojban be originally in English. Yep. And other such. -Robin -- http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ BTW, I'm male, honest. le datni cu djica le nu zifre .iku'i .oi le so'e datni cu to'e te pilno je xlali -- RLP http://www.lojban.org/