From graywyvern@hotmail.com Mon Jun 11 11:45:49 2001
Return-Path: <graywyvern@hotmail.com>
X-Sender: graywyvern@hotmail.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_1_3); 11 Jun 2001 18:45:48 -0000
Received: (qmail 76268 invoked from network); 11 Jun 2001 18:44:42 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26) by m8.onelist.org with QMQP; 11 Jun 2001 18:44:42 -0000
Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.237.77) by mta1 with SMTP; 11 Jun 2001 18:44:42 -0000
Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC; Mon, 11 Jun 2001 11:44:40 -0700
Received: from 209.176.48.36 by lw7fd.law7.hotmail.msn.com with HTTP;	Mon, 11 Jun 2001 18:44:40 GMT
X-Originating-IP: [209.176.48.36]
To: lojban@yahoogroups.com
Bcc: 
Subject: Emerald Tablets [was: RE: [lojban] Purpose of bridi
Date: Mon, 11 Jun 2001 18:44:40 
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; format=flowed
Message-ID: <F77XLMsOgWy3NMSxXwo0000a394@hotmail.com>
X-OriginalArrivalTime: 11 Jun 2001 18:44:40.0375 (UTC) FILETIME=[928F9470:01C0F2A6]
From: "michael helsem" <graywyvern@hotmail.com>

>From: "Craig" <ragnarok@pobox.com>
li'o
>.i le bengo cu simsa le gapru gi'e le gapru cu sisma le bengo nei prupla le
>nu gasnu le pa dacni fasnu.ue

.i le cnita cu dunli le gapru ko'a goi le ka gasnu le banli .i je
ji'a le xlamau cu dunli le xagmau ko'a

>the below is like the above and the above is like the below (this bridi) is
>for the event-of-the one-thing-(surprising-)event
>That which is below is like that which is above, and this is for the one
>thing's miracles.
>

i think two parallel sentences is clearer than trying to combine
them like the english. note how i am using the x3 place of DUNLI,
& the anaphora KO'A to reiterate the purpose.

_________________________________________________________________
Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com


