From richardt@flash.net Mon Jun 11 20:30:55 2001
Return-Path: <richardt@flash.net>
X-Sender: richardt@flash.net
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_1_3); 12 Jun 2001 03:30:55 -0000
Received: (qmail 13879 invoked from network); 12 Jun 2001 03:30:54 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26) by l10.egroups.com with QMQP; 12 Jun 2001 03:30:54 -0000
Received: from unknown (HELO pimout4-int.prodigy.net) (207.115.63.103) by mta1 with SMTP; 12 Jun 2001 03:30:54 -0000
Received: from flash.net ([216.51.105.116]) by pimout4-int.prodigy.net (8.11.0/8.11.0) with ESMTP id f5C3Umm82016; Mon, 11 Jun 2001 23:30:48 -0400
Sender: richardt@pimout4-int.prodigy.net
Message-ID: <3B257C43.AE1EB574@flash.net>
Date: Mon, 11 Jun 2001 21:19:47 -0500
X-Mailer: Mozilla 4.75 [en] (X11; U; Linux 2.2.16-22smp i686)
X-Accept-Language: en
MIME-Version: 1.0
To: Jorge Llambias <jjllambias@hotmail.com>
Cc: lojban@yahoogroups.com
Subject: Re: [lojban] RE: zi'o and modals
References: <F38Z0stgr3SU0hXCRQc00003dd3@hotmail.com>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
From: Richard Todd <richardt@flash.net>

Jorge Llambias wrote:
>{ko'a botpi fo no da} means {ko'a na botpi fo da}.
>So we should not call ko'a a botpi if it doesn't botpi.

That is what I was missing! Thank you!

So, if we take a full sentence:

ti botpi le djacu le blaci noda

I was interpreting it as "this is a glass bottle of water with no x that
is a cap." I now see it as "It is false that this is a glass bottle
with water and some cap x."

So, to take the cap out of it, I could not use {zo'e}. That's finally
clear to me. Sorry I was so dense, and thanks, everyone, for your help!

Except, now it bothers me even more that {ti botpi fo zi'o} doesn't
exclude the set of all bottles that *do* have caps. The way it is, how
would you say, unambiguously, that "this is a botpi, except without a
cap"?

Richard

