From rob@twcny.rr.com Wed Jun 13 13:22:06 2001
Return-Path: <rob@twcny.rr.com>
X-Sender: rob@twcny.rr.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_1_3); 13 Jun 2001 20:22:06 -0000
Received: (qmail 17242 invoked from network); 13 Jun 2001 20:20:32 -0000
Received: from unknown (10.1.10.142) by l10.egroups.com with QMQP; 13 Jun 2001 20:20:32 -0000
Received: from unknown (HELO mailout2-0.nyroc.rr.com) (24.92.226.165) by mta3 with SMTP; 13 Jun 2001 20:20:32 -0000
Received: from mail1.twcny.rr.com (mail1-0 [24.92.226.74]) by mailout2-0.nyroc.rr.com (8.11.2/RoadRunner 1.03) with ESMTP id f5DKJ6W20647 for <lojban@yahoogroups.com>; Wed, 13 Jun 2001 16:19:07 -0400 (EDT)
Received: from riff ([24.95.175.101]) by mail1.twcny.rr.com (Post.Office MTA v3.5.3 release 223 ID# 0-59787U250000L250000S0V35) with ESMTP id com for <lojban@yahoogroups.com>; Wed, 13 Jun 2001 16:19:06 -0400
Received: from rob by riff with local (Exim 3.22 #1 (Debian)) id 15AH3s-0000BO-00 for <lojban@yahoogroups.com>; Wed, 13 Jun 2001 16:16:20 -0400
Date: Wed, 13 Jun 2001 16:16:20 -0400
To: lojban@yahoogroups.com
Subject: Re: [lojban] gismu for attitudinals
Message-ID: <20010613161620.A643@twcny.rr.com>
Reply-To: rob@twcny.rr.com
References: <20010613020134.B5225@twcny.rr.com>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
In-Reply-To: <20010613020134.B5225@twcny.rr.com>
User-Agent: Mutt/1.3.18i
X-Is-It-Not-Nifty: www.sluggy.com
From: Rob Speer <rob@twcny.rr.com>

Upon reading several messages that were sent to the list while my mail was in
transit, let me emphasize that my list of brivla corresponding to attudinals
are not meant to be exactly equal. An attitudinal expresses the emotion while
the brivla states that you have the emotion, and there might be some other
undesirable effects from just taking whatever follows the attitudinal and
plugging it into the brivla.

However, isn't it better to "translate" attitudinals to a Lojban sentence
instead of an English one? I think that much of the uncertainty in this
discussion comes from considering an attitudinal to be equivalent to its
English keyword. 

-- 
Rob Speer


