From rob@twcny.rr.com Wed Jun 20 19:34:56 2001
Return-Path: <rob@twcny.rr.com>
X-Sender: rob@twcny.rr.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_1_3); 21 Jun 2001 02:34:56 -0000
Received: (qmail 94715 invoked from network); 21 Jun 2001 02:34:56 -0000
Received: from unknown (10.1.10.27) by l10.egroups.com with QMQP; 21 Jun 2001 02:34:56 -0000
Received: from unknown (HELO mailout4-0.nyroc.rr.com) (24.92.226.166) by mta2 with SMTP; 21 Jun 2001 02:34:55 -0000
Received: from mail1.twcny.rr.com (mail1-0 [24.92.226.74]) by mailout4-0.nyroc.rr.com (8.11.2/RoadRunner 1.03) with ESMTP id f5L2XU823302 for <lojban@yahoogroups.com>; Wed, 20 Jun 2001 22:33:30 -0400 (EDT)
Received: from riff ([24.95.175.101]) by mail1.twcny.rr.com (Post.Office MTA v3.5.3 release 223 ID# 0-59787U250000L250000S0V35) with ESMTP id com for <lojban@yahoogroups.com>; Wed, 20 Jun 2001 22:33:31 -0400
Received: from rob by riff with local (Exim 3.22 #1 (Debian)) id 15CuF5-0000U5-00 for <lojban@yahoogroups.com>; Wed, 20 Jun 2001 22:30:47 -0400
Date: Wed, 20 Jun 2001 22:30:47 -0400
To: lojban@yahoogroups.com
Subject: Re: [lojban] Re: possible worlds
Message-ID: <20010620223047.B1799@twcny.rr.com>
Reply-To: rob@twcny.rr.com
References: <c.17644141.2862a1f0@aol.com>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
In-Reply-To: <c.17644141.2862a1f0@aol.com>
User-Agent: Mutt/1.3.18i
X-Is-It-Not-Nifty: www.sluggy.com
From: Rob Speer <rob@twcny.rr.com>

On Wed, Jun 20, 2001 at 09:03:44PM -0400, pycyn@aol.com wrote:
> In a message dated 6/20/2001 6:25:42 PM Central Daylight Time, 
> rob@twcny.rr.com writes:
> 
> 
> > .i le da'i logji cmavo poi roroi mapti zoi <if, then> cu du lo da'i logji
> > cmavo poi da'inai na zasti
> > 
> Something ain't quite right here -- and in a previous post from the same 
> source. I guess that -- whether discursive or "attitudinal" -- {da'i} can go 
> anywhere in a sentence, but it seems pretty clear that in at least some 
> places here it is adjectival to {logji cmavo}, meaning either "supposed" or 
> "{da'i}-like"

Why would it be adjectival? If I were talking about the word {da'i} itself, I
would have said something involving {zo da'i}. Here I was using it for its
newfound purpose of describing possible worlds.

What I was using it for was "the supposed logical connective which always
applies to <if, then>".

Without the {da'i}, I would be talking about "the logical connective which
always applies to <if, then>". However, no such connective exists, and that
sentence would logically fall apart because of that. So I used {da'i} to
refer to this object in a possible world where such a thing would exist (and
I pity the inhabitants of that world and the broken version of Lojban they're
stuck with).
-- 
Rob Speer


