From Ti@fa-kuan.muc.de Sun Jul 01 03:54:27 2001
Return-Path: <Ti@fa-kuan.muc.de>
X-Sender: Ti@fa-kuan.muc.de
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_2_0); 1 Jul 2001 10:54:27 -0000
Received: (qmail 16991 invoked from network); 1 Jul 2001 10:54:26 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26) by l9.egroups.com with QMQP; 1 Jul 2001 10:54:26 -0000
Received: from unknown (HELO ef.egroups.com) (10.1.2.111) by mta1 with SMTP; 1 Jul 2001 10:54:26 -0000
X-eGroups-Return: Ti@fa-kuan.muc.de
Received: from [10.1.10.99] by ef.egroups.com with NNFMP; 01 Jul 2001 10:54:26 -0000
Date: Sun, 01 Jul 2001 10:54:24 -0000
To: lojban@yahoogroups.com
Subject: Re: Alis in Yiddishland
Message-ID: <9hmvh0+9tua@eGroups.com>
In-Reply-To: <E15Gbf4-00019y-00@mercury.ccil.org>
User-Agent: eGroups-EW/0.82
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Length: 1006
X-Mailer: eGroups Message Poster
X-Originating-IP: 62.104.218.70
From: "A.W.T." <Ti@fa-kuan.muc.de>

--- In lojban@y..., John Cowan <cowan@c...> wrote:
> A.W.T. scripsit:
> 
> > Luy Karol (Louis Carol)
> 
> Of course his name, or rather pseudonym, was "Lewis" /luwIs/.

Yes, 'twas my negligence.

> > mome-ret hot uysgegrobn. 
> 
> Even though it is written vav-yod, it is transliterated "oy"
> by the standard (YIVO) system: "oysgegrobn".

This sounds better (also, i was mislead by my wife's similar dialect with all those "uy"-diphtongs).

> > Nem mikh arum, meyn beymish kind. 
> 
> "Kint".

I also thought it should be rather "kint", but it's written exactly like this:
"Nem mikh arum, mayn beymish kind." 

> > A yum-tubb gruys! Khalayn, khaluys, 
> 
> Yom-tov, because it's of Hebrew origin, or at least the
> two parts are.

Where can I get the YIVO-rules?

(BTW, In earlier days, I learned, Yiddish writing wasn't vocalized so all the different dialects from the Baltics down to the crimea - 
mainly just varying in vowels and diphtongs - could easily be read from the same text.)

ki'e .aulun.



