From edward.cherlin.sy.67@aya.yale.edu Mon Jul 02 01:39:38 2001
Return-Path: <Edward.Cherlin.SY.67@aya.yale.edu>
X-Sender: Edward.Cherlin.SY.67@aya.yale.edu
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_2_0); 2 Jul 2001 08:39:37 -0000
Received: (qmail 35303 invoked from network); 2 Jul 2001 08:39:37 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26) by l9.egroups.com with QMQP; 2 Jul 2001 08:39:37 -0000
Received: from unknown (HELO snfc21.pbi.net) (206.13.28.241) by mta1 with SMTP; 2 Jul 2001 08:39:37 -0000
Received: from mcp.aya.yale.edu ([216.103.90.93]) by mta5.snfc21.pbi.net (iPlanet Messaging Server 5.1 (built May 7 2001)) with ESMTP id <0GFU00I9V81ZJ8@mta5.snfc21.pbi.net> for lojban@yahoogroups.com; Mon, 02 Jul 2001 01:39:36 -0700 (PDT)
Date: Mon, 02 Jul 2001 01:54:38 -0700
Subject: Re: [lojban] Re: Alis in Yiddishland
In-reply-to: <E15GoW9-0005wd-00@mercury.ccil.org>
X-Sender: cherlin@postoffice.pacbell.net
To: lojban@yahoogroups.com
Message-id: <5.1.0.14.0.20010702014648.00b1c9d0@postoffice.pacbell.net>
MIME-version: 1.0
X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Version 5.1
Content-type: text/plain; format=flowed; charset=us-ascii
References: <9hmvh0+9tua@eGroups.com>
From: Edward Cherlin <edward.cherlin.sy.67@aya.yale.edu>

At 02:12 PM 7/1/2001, John Cowan wrote:
>A.W.T. scripsit:
...
> > > > A yum-tubb gruys! Khalayn, khaluys,
> > >
> > > Yom-tov, because it's of Hebrew origin, or at least the
> > > two parts are.
> >
> > Where can I get the YIVO-rules?
>
>The official list is at http://www.yivoinstitute.org/yiddish/alefbeys.htm ,
>but does not explain the rules for transliterating Hebrew words.
>Printed Yiddish books usually give Hebrew words as if the text was
>Hebrew, even when it is clear from context that they are meant to be
>pronounced Yiddish-style.

So that yom-tov can mutate as far as yontif, and torah (tav-vav-resh-hey) 
is read toyre.

>--
>John Cowan cowan@ccil.org
>One art/there is/no less/no more/All things/to do/with sparks/galore
> --Douglas Hofstadter


Edward Cherlin
Generalist
"A knot! Oh, do let me help to undo it."
Alice in Wonderland


