From Ti@fa-kuan.muc.de Tue Jul 10 14:36:16 2001
Return-Path: <Ti@fa-kuan.muc.de>
X-Sender: Ti@fa-kuan.muc.de
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_2_0); 10 Jul 2001 21:36:16 -0000
Received: (qmail 38411 invoked from network); 10 Jul 2001 21:36:08 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26) by l10.egroups.com with QMQP; 10 Jul 2001 21:36:08 -0000
Received: from unknown (HELO hn.egroups.com) (10.1.2.221) by mta1 with SMTP; 10 Jul 2001 21:36:06 -0000
X-eGroups-Return: Ti@fa-kuan.muc.de
Received: from [10.1.10.110] by hn.egroups.com with NNFMP; 10 Jul 2001 21:35:50 -0000
Date: Tue, 10 Jul 2001 21:33:54 -0000
To: lojban@yahoogroups.com
Subject: Re: Cold
Message-ID: <9ifsc2+e95p@eGroups.com>
In-Reply-To: <01070822111013.01737@neofelis>
User-Agent: eGroups-EW/0.82
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Length: 719
X-Mailer: eGroups Message Poster
X-Originating-IP: 193.149.49.79
From: "A.W.T." <Ti@fa-kuan.muc.de>

--- In lojban@y..., Pierre Abbat <phma@o...> wrote:
> In the health section of the phrasebook, I found this:
> mi lenku fi le pevylekybi'a
> This sounds odd and malglico (or at least malbrasmudotco). First, "lenku"=
=3D=0D
has
> no third place. Second, the use of "cold" to denote this disease appears =
=3D=0D
to be
> peculiar to Germanic languages. Can we come up with a better word - zbiti=
=3D=0D
sna,
> perhaps?

Don't know what you mean by "mal-bra-smu-dotco!
{zbitisna} doesn't seem too bad.
Don't think that "cold" is typical Germanic: Italian "raffreddore", but Ger=
=3D=0D
man "Schnupfen" (=3Dzbitisna).
Something not too different from "cold" is "flu" (influenza), German maybe =
=3D=0D
"Erk=E4ltung" or more specific "Grippe"

.aulun.



