From richard@rrbcurnow.freeuk.com Tue Jul 10 15:17:19 2001
Return-Path: <richard@rrbcurnow.freeuk.com>
X-Sender: richard@rrbcurnow.freeuk.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_2_0); 10 Jul 2001 22:17:19 -0000
Received: (qmail 54822 invoked from network); 10 Jul 2001 22:17:18 -0000
Received: from unknown (10.1.10.27) by l9.egroups.com with QMQP; 10 Jul 2001 22:17:18 -0000
Received: from unknown (HELO scrabble.freeuk.net) (212.126.144.6) by mta2 with SMTP; 10 Jul 2001 22:17:18 -0000
Received: from du-011-0116.freeuk.com ([212.126.154.116] helo=rrbcurnow.freeuk.com) by scrabble.freeuk.net with esmtp (Exim 3.12 #2) id 15K5oh-00020B-00 for lojban@yahoogroups.com; Tue, 10 Jul 2001 23:17:16 +0100
Received: from richard by rrbcurnow.freeuk.com with local (Exim 2.02 #2) id 15K5o8-0007p1-00; Tue, 10 Jul 2001 23:16:40 +0100
Date: Tue, 10 Jul 2001 23:16:40 +0100
To: Lojban List <lojban@yahoogroups.com>
Subject: Aspects : prematurely
Message-ID: <20010710231640.A18403@rrbcurnow.freeuk.com>
Mail-Followup-To: Lojban List <lojban@yahoogroups.com>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
User-Agent: Mutt/1.2i-nntp
From: Richard Curnow <richard@rrbcurnow.freeuk.com>

For activities that go on too long, or are cut short, we have the
co'u/mu'o and za'o/xa'o distinctions (where xa'o is an experimental
cmavo that seems to have acquired some degree of acceptability.)

For events that go on too long, 

--------------------------- time
^<------ za'o ------->^
| |
mu'o cu'o

For events that are cut short, 

--------------------------- time
^<------ xa'o ------->^
| |
co'u mu'o


I'm considering the lack of symmetry between the above facilities and
what we have for the "start of event" : to wit, just the cmavo co'a. My
understanding is that co'a relates to the actual start of the event in
the same way that co'u relates to the actual end. So there is no
analogue of mu'o, to indicate the point when the event "ought to have
begun". Neither are there equivalents of za'o and xa'o.

When the actual start is before the "proper" start, we have the mirror
image of the za'o situation at the top. In this case, a word mirroring
za'o would give a useful translation of "prematurely". Maybe it's time
to lay claim to some more experimental cmavo.

-- 
R.P.Curnow,Weston-super-Mare,UK |lo samskiro'a cu simsa lo'e glefau
http://www.rrbcurnow.freeuk.com/ |isa'e le xamgu cu tcetcexau ije
richard@rrbcurnow.freeuk.com |le xlali cu xagmau lenu nomei

