From phma@oltronics.net Mon Jul 16 20:33:19 2001 Return-Path: X-Sender: phma@ixazon.dynip.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-7_2_0); 17 Jul 2001 03:33:19 -0000 Received: (qmail 89492 invoked from network); 17 Jul 2001 03:32:43 -0000 Received: from unknown (10.1.10.27) by l10.egroups.com with QMQP; 17 Jul 2001 03:32:43 -0000 Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (216.189.77.6) by mta2 with SMTP; 17 Jul 2001 03:32:37 -0000 Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 500) id ABF4D3C599; Mon, 16 Jul 2001 23:30:18 -0400 (EDT) Reply-To: phma@oltronics.net To: Subject: RE: [lojban] Where is Lojbangug? Date: Mon, 16 Jul 2001 23:26:43 -0400 X-Mailer: KMail [version 1.0.29.2] Content-Type: text/plain References: In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Message-Id: <01071623301807.02684@neofelis> Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: phma@ixazon.dynip.com From: Pierre Abbat On Mon, 16 Jul 2001, And Rosta wrote: >I like that fuhivla -- it should go in the dictionary -- but given that >places are easier to add, by BAIing or lujvoing, rather than to subtract, >by zihoing, place structures should be as minimal as possible, and an >abstract chess game -- a licit series of moves from start to finish -- >would be just "x1 is a chess game". Hence I would urge "caxmati: x1 is >an abstract chessgame" and, say, "nunycaxmati: x1 is a chess game between >x2 (white) and x3 (black)". Moreover, I would urge this sort of reasoning >on all new words. But if "caxmati" meant "x1 is an abstract chessgame", then "nunycaxmati" would mean "x1 is the event that x2 is an abstract chessgame". Where do the black and white come from? On the other hand, if "caxmati" meant "x1 plays chess with x2", then "nunycaxmati" would mean what you want. phma