From jjllambias@hotmail.com Sat Jul 21 16:53:00 2001
Return-Path: <jjllambias@hotmail.com>
X-Sender: jjllambias@hotmail.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_2_0); 21 Jul 2001 23:52:59 -0000
Received: (qmail 99076 invoked from network); 21 Jul 2001 23:52:59 -0000
Received: from unknown (10.1.10.142) by l9.egroups.com with QMQP; 21 Jul 2001 23:52:59 -0000
Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.241.175) by mta3 with SMTP; 21 Jul 2001 23:52:59 -0000
Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC; Sat, 21 Jul 2001 16:52:57 -0700
Received: from 200.69.11.192 by lw8fd.law8.hotmail.msn.com with HTTP;	Sat, 21 Jul 2001 23:52:57 GMT
X-Originating-IP: [200.69.11.192]
To: lojban@yahoogroups.com
Bcc: 
Subject: Re: [lojban] Re: kargu mleca
Date: Sat, 21 Jul 2001 23:52:57 
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; format=flowed
Message-ID: <F175ANZwwPcMFlF8HGm00002704@hotmail.com>
X-OriginalArrivalTime: 21 Jul 2001 23:52:57.0958 (UTC) FILETIME=[4480C060:01C11240]
From: "Jorge Llambias" <jjllambias@hotmail.com>


la adam cusku di'e

>This seems like "abstraction raising" to me. "ko'a sisku lo ka broda
>kei le klesi" means that ko'a is looking for something which has the
>property of broda-ness in the set, which should be able to be
>expressed by "ko'a sisku lo ckaji be lo ka broda kei le klesi" which
>is just the same as "ko'a sisku lo broda le klesi".

The problem the gi'uste wants to avoid is that in {ko'a sisku
lo broda}, the quantifier of {lo broda} is at the bridi level, and
this is not what we want to claim in some cases. I don't want to
claim that there is something less expensive, such that I am looking
for that very something. But turning the x2 of sisku into a property
is a crazy way of solving this problem.

Let's compare three predicates where this issue comes up: sisku,
djica and nitcu. The gi'uste handles each of them differently:
sisku gets the object turned into a property, djica gets an event,
and nitcu apparently comes out unscathed.

So, even when there is no quantification problem, we are supposed
to say weird stuff like:

mi nitcu do i mi djica le nu do co'e i mi sisku le ka du do
I need you. I want you. I'm looking for you.

instead of the expected {mi nitcu do i mi djica do i mi sisku do}.

Much better in my opinion is to leave them with their original
meaning and then say:

mi nitcu lo'e kargu mleca
I need something less expensive.

mi djica lo'e kargu mleca
I want something less expensive.

mi sisku lo'e kargu mleca
I'm looking for something less expensive.

mu'o mi'e xorxes



_________________________________________________________________
Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp


