From pycyn@aol.com Tue Jul 31 17:59:27 2001
Return-Path: <Pycyn@aol.com>
X-Sender: Pycyn@aol.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_2_0); 1 Aug 2001 00:59:26 -0000
Received: (qmail 43547 invoked from network); 1 Aug 2001 00:57:47 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26) by l10.egroups.com with QMQP; 1 Aug 2001 00:57:47 -0000
Received: from unknown (HELO imo-r10.mx.aol.com) (152.163.225.106) by mta1 with SMTP; 1 Aug 2001 00:57:47 -0000
Received: from Pycyn@aol.com by imo-r10.mx.aol.com (mail_out_v31.9.) id r.90.17f96f00 (4588) for <lojban@yahoogroups.com>; Tue, 31 Jul 2001 20:57:34 -0400 (EDT)
Message-ID: <90.17f96f00.2898adfd@aol.com>
Date: Tue, 31 Jul 2001 20:57:33 EDT
Subject: Re: [lojban] vliju'a
To: lojban@yahoogroups.com
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_90.17f96f00.2898adfd_boundary"
X-Mailer: AOL 6.0 for Windows US sub 10531
From: pycyn@aol.com

--part1_90.17f96f00.2898adfd_boundary
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

In a message dated 7/31/2001 11:38:29 AM Central Daylight Time, 
thedward@barsoom.net writes:



> Why wouldn't "knowledge" be translated as {le se djuno}? I think of 
> "knowledge" 
> as "that which is known". I would translate {leka djuno cu vlipa} into 
> English
> as "knowing is powerful", which is very close to saying the same thing, but 
> not
> quite. 
> 



But it is not the things known that are powerful -- they could exist unknown 
and have no effect at all; it is that they are known that is powerful, I 
think. Whether that is a property or an event is not clear, but it seems to 
be one or the other.

--part1_90.17f96f00.2898adfd_boundary
Content-Type: text/html; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<HTML><FONT FACE=arial,helvetica><BODY BGCOLOR="#ffffff"><FONT SIZE=2>In a message dated 7/31/2001 11:38:29 AM Central Daylight Time, 
<BR>thedward@barsoom.net writes:
<BR>
<BR>
<BR>
<BR><BLOCKQUOTE TYPE=CITE style="BORDER-LEFT: #0000ff 2px solid; MARGIN-LEFT: 5px; MARGIN-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px">Why wouldn't "knowledge" be translated as {le se djuno}? I think of 
<BR>"knowledge" 
<BR>as "that which is known". I would translate {leka djuno cu vlipa} into 
<BR>English
<BR>as "knowing is powerful", which is very close to saying the same thing, but 
<BR>not
<BR>quite. 
<BR></BLOCKQUOTE>
<BR>
<BR>
<BR>
<BR>But it is not the things known that are powerful -- they could exist unknown 
<BR>and have no effect at all; it is that they are known that is powerful, I 
<BR>think. &nbsp;Whether that is a property or an event is not clear, but it seems to 
<BR>be one or the other.</FONT></HTML>

--part1_90.17f96f00.2898adfd_boundary--

