From phma@oltronics.net Tue Aug 07 04:36:38 2001
Return-Path: <phma@ixazon.dynip.com>
X-Sender: phma@ixazon.dynip.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_2_0); 7 Aug 2001 11:36:38 -0000
Received: (qmail 2304 invoked from network); 7 Aug 2001 11:36:37 -0000
Received: from unknown (10.1.10.27) by l7.egroups.com with QMQP; 7 Aug 2001 11:36:37 -0000
Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (216.189.29.108) by mta2 with SMTP; 7 Aug 2001 11:36:35 -0000
Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 500) id 3F2DF3C592; Mon, 6 Aug 2001 17:37:57 -0400 (EDT)
Reply-To: phma@oltronics.net
To: <lojban@yahoogroups.com>
Subject: Re: [lojban] Transliterations survey
Date: Mon, 6 Aug 2001 17:27:51 -0400
X-Mailer: KMail [version 1.0.29.2]
Content-Type: text/plain
References: <Pine.GSO.4.30.0108040544020.26062-100000@e4e.oac.uci.edu>
In-Reply-To: <Pine.GSO.4.30.0108040544020.26062-100000@e4e.oac.uci.edu>
MIME-Version: 1.0
Message-Id: <01080617375709.01174@neofelis>
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: phma@ixazon.dynip.com
From: Pierre Abbat <phma@oltronics.net>

Okay, after listening to you, I think the correct forms are as follows:

>Muenchen (= Munich), Germany

minxyn. I consider ich-Laut and ach-Laut to be allophones in German, Russian,
and Lojban, though not in Hebrew (I use ich-Laut for khaf and ach-Laut for
chet).

>Koeln (= Cologne), Germany

kyln.

>Cote d'Azur (= French Riviera), France

kot. daZIR, though it still sounds weird to me.

>Villeneuve, France

vilNYV.

(ponjo joi turko li'o)

>Bourgogne (= Burgundy), France

burgoniy, as cmene la burgoniyn.

>Marseilles, France

marSEI, as cmene la marSEIZ. (or la maSIlias :))

(magjaro joi ckipera li'o)

What do you think of {auskalerik}?

mu'omi'e pier.

