From jjllambias@hotmail.com Wed Aug 08 17:30:54 2001
Return-Path: <jjllambias@hotmail.com>
X-Sender: jjllambias@hotmail.com
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_3_1); 9 Aug 2001 00:30:54 -0000
Received: (qmail 11769 invoked from network); 9 Aug 2001 00:30:53 -0000
Received: from unknown (10.1.10.26)
  by m8.onelist.org with QMQP; 9 Aug 2001 00:30:53 -0000
Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.241.101)
  by mta1 with SMTP; 9 Aug 2001 00:30:53 -0000
Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC;
  Wed, 8 Aug 2001 17:30:53 -0700
Received: from 200.41.247.46 by lw8fd.law8.hotmail.msn.com with HTTP;	Thu, 09 Aug 2001 00:30:52 GMT
X-Originating-IP: [200.41.247.46]
To: lojban@yahoogroups.com
Bcc: 
Subject: RE: partial-bridi anaphora (was: RE: [lojban] no'a
Date: Thu, 09 Aug 2001 00:30:52 
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; format=flowed
Message-ID: <F101PrVjpBX6lXNuFvL000023b1@hotmail.com>
X-OriginalArrivalTime: 09 Aug 2001 00:30:53.0019 (UTC) FILETIME=[8BFB02B0:01C1206A]
From: "Jorge Llambias" <jjllambias@hotmail.com>


la and cusku di'e

> > A') la djan ba klama su'o da poi zarci pu le nu la meris no'a da
>
>(doesn't pu modify zarci here; shdn't it be zarci ku'o pu?)

Yes!

> > B') la djan ba klama su'o da poi zarci pu le nu la meris no'a su'o da
> >
> > (I'm using recycled variables the way I proposed, in B'. It's a
> > bit longer otherwise.)
>
>I don't like the recycling. But I don't like repeating poi zarci either.

I didn't like it much at first, but it's really growing on me.
It turns out to be extremely useful.

>But anyway, to answer your question,
>
> da poi zarci zo'u la djan ba klama da pu le nu la meris no'a (da)
>
>should definitely mean (A).

Agreed.

>But I can't decide about the version with
>{klama lo zarci}.
>
>-- Well, it's the next day now & I've slept on it, & I think the
>best rule is that anaphors -- ri, vo'a, LE go'i, LE no'a -- repeat
>the entire antecedent sumti, including the quantifier when the sumti
>is quantified in situ.

I agree too.

>{ku goi} would do the same.

Not sure what that ku means there.

>So the version with {klama lo zarci} shd mean "Mary goes to one". To
>get the "Mary goes to it" version, special adjustments need to be
>made, to move the quantifier out of the sumti.

Sounds right.

>The rationale for
>this would be that allowing in-sumti quantifiers is a convenient
>deviation from isomorphism (or do I mean homomorphism? -- I forget
>the difference) between syntax and semantics.

An isomorphism is a one-to-one homomorphism.

mu'o mi'e xorxes


_________________________________________________________________
Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp


