From nicholas@uci.edu Mon Aug 13 11:50:50 2001
Return-Path: <nicholas@uci.edu>
X-Sender: nicholas@uci.edu
X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com
Received: (EGP: mail-7_3_1); 13 Aug 2001 18:50:50 -0000
Received: (qmail 61650 invoked from network); 13 Aug 2001 18:49:32 -0000
Received: from unknown (10.1.10.27)
  by l9.egroups.com with QMQP; 13 Aug 2001 18:49:32 -0000
Received: from unknown (HELO e4e.oac.uci.edu) (128.200.222.10)
  by mta2 with SMTP; 13 Aug 2001 18:49:32 -0000
Received: from localhost (nicholas@localhost)
  by e4e.oac.uci.edu (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id LAA20529;
  Mon, 13 Aug 2001 11:49:32 -0700 (PDT)
X-Authentication-Warning: e4e.oac.uci.edu: nicholas owned process doing -bs
Date: Mon, 13 Aug 2001 11:49:32 -0700 (PDT)
X-Sender: <nicholas@e4e.oac.uci.edu>
To: <lojban@yahoogroups.com>
Cc: Nick NICHOLAS <nicholas@uci.edu>
Subject: Coelacanth
Message-ID: <Pine.GSO.4.30.0108131144190.17813-100000@e4e.oac.uci.edu>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
From: Nick NICHOLAS <nicholas@uci.edu>


Asks Pierre

> The diphthong "oi" is missing. So how would you transliterate
> "koilakanthos"
> (a kind of fish known from fossils of which the finprlatimeria va'i
> gombesa is extant)?

The rule being that we get these from Latin (Linnaean) rather than
directly from Greek, this means coelacanthus. Because JCB forget to treat
oe as a soft vowel, this gives ko'elakanto.

So, two things:

(1) Do we want to make oe a 'soft vowel'? In English, oe almost always
goes to e; e.g. oeconomica > economics. So coelacanth is pronounced
seelakanth, not keelakanth. This would then make it co'elakanto. What do
French, German, etc. do --- do they treat the c in coelacanth as soft or
hard?

(2) This would involve adding to the existing standard in the Book, but I
still think oi and ai are more convenient for oe and ae, and not hard to
recognise. So I'd prefer koilakanto.

-- 
== == == == == == == == == == == == == == == == == == ==
Nick Nicholas, Breathing {le'o ko na rivbi fi'inai palci je tolvri danlu}
nicholas@uci.edu -- Miguel Cervantes tr. Jorge LLambias


