[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wikichanges] Wiki page Everyday Lojban B01, Dubious Places changed by guskant



The page Everyday Lojban B01, Dubious Places was changed by guskant at 15:14 UTC
Comment: corrected as la .junpen. suggested. added one more correction.

You can view the page by following this link:
 
http://www.lojban.org/tiki/Everyday%20Lojban%20B01%2C%20Dubious%20Places

You can view a diff back to the previous version by following this link: 
http://www.lojban.org/tiki/tiki-pagehistory.php?page=Everyday%20Lojban%20B01%2C%20Dubious%20Places&compare=1&oldver=3&newver=4


***********************************************************
The changes in this version follow below, followed after by the current full page text.
***********************************************************


+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
@@ -Lines: 2-10 changed to +Lines: 2-11 @@
+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+

||__Text__|__Translation__|__Comment__|__Suggestion__|__Corrected__
- I'm on a mission in another city''|mi ca jdali'u le drata tcadu| &quot;Mission&quot; is polysemous. Is it a religious mission, a diplomatic mission, or what? Another city than what? Apparently than the one your wife is in, but is she also on a mission?|<br />B: Short hair is very exciting.|lo tordu kerfa cu traji loni se nelci|I'm not sure how to render 'exciting'. Wasn't there a word for sexual attraction?|Should be 'is superlative in the property of sexual attractiveness'|<br />B: Didn't you see it before?|.i xu do na pu'o viska|The traslation seems to be incorrect. &quot;pu'o&quot; makes the lojban sentence strange.|&quot;pu&quot; or &quot;puku&quot; instead of &quot;pu'o&quot;.|<br />First Jack, then Judith in March, now Kate...|.i la djek. pamoiroi go'i .i babo la djudyt. ca lo cibma'i .i caku la keit|&quot;pamoiroi&quot; doesn't seems to be the right word.|&quot;pamoi&quot; instead of&quot;pamoiroi&quot;.|<br />B: I? No!|xu mi .i na djuno|In this situation the speaker must not be really asking about the truth, but must just be confused.|mi ki'a .i na djuno|<br />B: No! Why do you think I know?|.ienai na go'i .i do pensi lonu go'e kei mu'i ma|The explanation reads: &quot;Double negation. With the second {na} we restore the original affirmation by negating it twice.&quot;  The explanation does't seem right. It is not double negation. It is single negation.|Remove the explanation.|
+ I'm on a mission in another city''|mi ca jdali'u le drata tcadu| &quot;Mission&quot; is polysemous. Is it a religious mission, a diplomatic mission, or what? Another city than what? Apparently than the one your wife is in, but is she also on a mission?| mi ca tibli'u le drata tcadu ; drata x2 is not necessary here because it is not explicitly said in the English sentence. | go'i <br />B: Short hair is very exciting.|lo tordu kerfa cu mutce loka se nelci|I'm not sure how to render 'exciting'. Wasn't there a word for sexual attraction?|Should be 'is superlative in the property of sexual attractiveness' (lo tordu kerfa cu traji loni trina : I suggest trina traji for 'exciting' as extreme attractiveness; sexuality is not explicitly said in the English sentence.) | go'i <br />B: Didn't you see it before?|.i xu do na pu'o viska|The translation seems to be incorrect. &quot;pu'o&quot; makes the lojban sentence strange.|&quot;pu&quot; or &quot;puku&quot; instead of &quot;pu'o&quot;.| go'i<br />First Jack, then Judith in March, now Kate...|.i la djek. pamoiroi go'i .i babo la djudyt. ca lo cibma'i .i caku la keit|&quot;pamoiroi&quot; doesn't seems to be the right word.|&quot;pamoi&quot; instead of&quot;pamoiroi&quot;.| go'i<br />B: I? No!|xu mi .i na djuno|In this situation the speaker must not be really asking about the truth, but must just be confused.|mi ki'a .i na djuno| go'i<br />B: No! Why do you think I know?|.ienai na go'i .i do pensi lonu go'e kei mu'i ma|The explanation reads: &quot;Double negation. With the second {na} we restore the original affirmation by negating it twice.&quot;  The explanation does't seem right. It is not double negation. It is single negation.|Remove the explanation.| go'i<br />A: You do. | jo'a do djuno | zo jo'a tcita le se cusku le du'u la'e ri je'a drani .i ku'i .abu cusku le du'u le se cusku be by cu na'e drani | na'i do ja'a djuno | go'i
||




***********************************************************
The new page content follows below.
***********************************************************

Give the text and its current translation, a comment, a sugestion for correction, and mark it once it has been corrected.



||__Text__|__Translation__|__Comment__|__Suggestion__|__Corrected__

I'm on a mission in another city''|mi ca jdali'u le drata tcadu| "Mission" is polysemous. Is it a religious mission, a diplomatic mission, or what? Another city than what? Apparently than the one your wife is in, but is she also on a mission?| mi ca tibli'u le drata tcadu ; drata x2 is not necessary here because it is not explicitly said in the English sentence. | go'i 

B: Short hair is very exciting.|lo tordu kerfa cu mutce loka se nelci|I'm not sure how to render 'exciting'. Wasn't there a word for sexual attraction?|Should be 'is superlative in the property of sexual attractiveness' (lo tordu kerfa cu traji loni trina : I suggest trina traji for 'exciting' as extreme attractiveness; sexuality is not explicitly said in the English sentence.) | go'i 

B: Didn't you see it before?|.i xu do na pu'o viska|The translation seems to be incorrect. "pu'o" makes the lojban sentence strange.|"pu" or "puku" instead of "pu'o".| go'i

First Jack, then Judith in March, now Kate...|.i la djek. pamoiroi go'i .i babo la djudyt. ca lo cibma'i .i caku la keit|"pamoiroi" doesn't seems to be the right word.|"pamoi" instead of"pamoiroi".| go'i

B: I? No!|xu mi .i na djuno|In this situation the speaker must not be really asking about the truth, but must just be confused.|mi ki'a .i na djuno| go'i

B: No! Why do you think I know?|.ienai na go'i .i do pensi lonu go'e kei mu'i ma|The explanation reads: "Double negation. With the second {na} we restore the original affirmation by negating it twice."  The explanation does't seem right. It is not double negation. It is single negation.|Remove the explanation.| go'i

A: You do. | jo'a do djuno | zo jo'a tcita le se cusku le du'u la'e ri je'a drani .i ku'i .abu cusku le du'u le se cusku be by cu na'e drani | na'i do ja'a djuno | go'i

||


_______________________________________________
Wikichanges mailing list
Wikichanges@lojban.org
http://mail.lojban.org/mailman/listinfo/wikichanges