[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Lojban-fr] Problème de traduction… Et question de débutant ;-)



On Saturday, May 04, 2013 09:35:50 Philip Newton wrote:
> 2013/5/4 Daeldir <daeldir@gmail.com>:
> > Je ne connais pas la différence entre l'anglais standard et l'anglais du
> > nord
> Au nord, on prononce « but » avec le voyelle de « foot ». Donc pour
> eux, « luck » et « look » sont prononcés pareils et ils doivent
> apprendre dans quels mots prononcer le son de STRUT s’ils veulent
> parler plus « standard ». (Et font parfois des erreurs dans mots comme
> « pudding » où l’orthographie suggère le son de STRUT mais qui ont le
> voyelle de FOOT dans l’anglais du sud aussi.)

Moi, je prononce « but » avec la voyelle de « foot », pour le différentier de « 
butt », mais « luck » et « look » sont distincts.

> > N'ayant pas le son exact utilisé, aucun exemple français ne me vient à
> > l'esprit
> Donc peut-être ils n’auront pas besoin d’un tel avertissement? Il ne
> les viendra pas dans la tête de prononcer de telles voyelles s’ils ne
> les ont pas dans leur parler quotidien, non?

/ɪ/ et /ʊ/ n'existent pas en français, donc je crois qu'il n'est pas 
necéssaire avertir. Comme on tend prononcer /ə/ comme [œ] ou [ø] en français, 
je crois que [ʏ] serait meilleur comme la buffer vowel.

> > Alors, le « r » français, c'est bon ou pas ? Si oui, comment je le
> > différencie du « x » ?
> Par la voix - comme tu différencies le « d » du « t ». Donc fais
> attention de ne pas prononcer « berti » comme « bexti ».

Je prononce « pas trop » comme « patxu » sauf la voyelle. On doit distinguer 
les groupes de consonnes en « patxu » et « tatru ».

> Peut-être c’est plus facile de les différencier (surtout avant des
> consonnes sourdes comme « t ») si tu roules ton « r » lojban: soit
> uvulaire (comme j’ai entendu dire le faisait Édith Piaf) soit
> alvéolare (comme le « rr » espagnol).

Je roule ou tape l'« r » en lojban, mais il y a aussi « r » syllabique comme 
dans « bakrto », qui n'existe pas en français, et que je prononce comme en 
anglais.

Pierre
-- 
li fi'u vu'u fi'u fi'u du li pa


_______________________________________________
Lojban-fr mailing list
Lojban-fr@lojban.org
http://mail.lojban.org/mailman/listinfo/lojban-fr