[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Lojban-fr] Les leçons de lojban continuées : Leçons dix-sept et dix-huit traduites.



On Fri, 24 May 2013 18:28:14 +0200
"Axel G." <axelgougam@gmail.com> wrote:

> coi
> 
> J'avais dit que je continuerai par la fin, mais je n'avais pas vu qu'il y
> en avait 3 pages... Du coup j'ai commencé la deuxième
> page<http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?page=le%C3%A7ons+wave+en+fran%C3%A7ais+p2&no_bl=y>,
> comme ça on ne se marchera pas dessus.
> 
> Parmi les traductions problématiques :
> *attitudinal : je ne sais pas s'il existe déjà un équivalent en français je
> l'ai donc repris tel quel.
> *Quote word : je l'ai traduit par mot-guillemet faute de mieux.
> 
> @Daeldir à partir de la leçon dix-huit j'utilise des guillemets français,
> et je mets des espaces insécables au petit bonheur la chance. Si tu as
> d'autres remarques sur la typographie je suis preneur.
> 
> ko gleki
> mu'o mi'e lomicmenes

Attitudinal me semble correct. Pour traduire ce genre de mots, j'utilise Wikipédia, ou le Wiktionnaire. Ici, le Wiktionnaire ne propose rien en français, et Wikipédia renvoie sur l'article de lojban. J'en déduis que c'est un mot propre au lojban et qu'il nous incombe de trouver son équivalent en français (ou, comme ici, de l'importer). D'ailleurs, c'est le sujet de la prochaine leçon que je vais traduire :-)

Je retiens « mot-guillemet » comme expression. Je n'ai pas de meilleure idée. (mais la première occurence de cette expression est loin dans la première page, je n'y suis pas encore)

Pour les espaces insécable, je comprend… On ne les voit pas ! D'ailleurs, les miens sautent lors de copier/coller, et je ne les remets que quand je m'en rend compte… Bref, c'est aussi du petit bonheur la chance. 

D'autres remarques typographique…?

Pour « Mon nom français est « Safi » », j'aurais utilisé les guillemets anglais à l'intérieur : « Mon nom français est “Safi” ». Mais c'est un choix (les deux sont utilisés, et ta manière de faire est celle recommandée par l'Imprimerie Nationale Française (mais moi j'aime pas :-°)). 

Je n'ai pas parlé des points de suspension en un seul caractère, mais tu les utilises déjà ! :-) Pareil pour les tirets demi-cadratin. Bref, je n'ai rien à dire (et de toute façon, rien à éxiger. C'est un wiki, si ça ne me plait pas, je corrige… ;-)) (sauf les guillemets imbriqués, je ne corrigerais pas, c'est une question de style, mais il faut qu'on se mette d'accord, histoire qu'on soit cohérent sur l'ensemble des leçons)

mi za'ure'u xruti mi lo nu mi fanva la .uevyleson.
(^- .ui Ma première phrase un peu compliquée en lojban !)

mu'o mi'e la .daeldir.

(et désolé pour le délai de réponse :-))

_______________________________________________
Lojban-fr mailing list
Lojban-fr@lojban.org
http://mail.lojban.org/mailman/listinfo/lojban-fr