> So we are in agreement that "is innately capable" is a mis-gloss > of {ka'e}? You, me, Adam and, I see, Jordan seem to be. I.e. it > means {cumki} more than {kakne}.
Eh? I think it *is* kakne. I see {su'omu'ei} as a reasonable explaination of what kakne means (there's probably a different (more restricted) accessability relation going on than for cumki though).
ko'a ko'e ko'i ka'e broda -> ma kakne le nu ko'a ko'e ko'i broda
I think the better paraphrase is {le nu ko'a ko'e ko'i broda cu cumki}