[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[jbovlaste] Re: Military ranks
>
> On Thursday 28 April 2011 13:57:15 A. PIEKARSKI wrote:
> > Would a comma suffice, as in "jatcrxof,pano"?
>
> It suffices (and isn't even necessary) in this case, but if the number is ze,
> you need a vowel. "jatnrxof,ze" is invalid.
>
> > What advantage would "zelmoikle jianrale" offer over "zelmoikle jatna"?
>
> "jianrale" without a number gives a general idea of the rank of general. A
> jatna can be any rank, and doesn't even have to be in the military.
>
Right! But we can easily deal with this by defining lujvo such as
"zelmoikleja'a"
for Major General.
Looking at your other suggestion, what would you suggest for the middle ranks
(Xiao + ? = ?) and lower ranks (Wei +? = ?)? In many countries, the division is
between commissioned and non-commissioned officers - which just doesn't
map onto the Chinese system. I think we should stay out of that. Combining
the Chinese word for "officer" with the Anglo-Euro "officer" for all levels
would
do it, but I don't know if there is one Chinese word for officer. I have found
"Jūnguān" for officer, but I don't really know if that is the right word.
mu'o mi'e .andrus.