[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[jbovlaste] Re: Military ranks



> 
> On Thursday 28 April 2011 13:57:15 A. PIEKARSKI wrote:
> > Would a comma suffice, as in "jatcrxof,pano"?
> 
> It suffices (and isn't even necessary) in this case, but if the number is ze, 
> you need a vowel. "jatnrxof,ze" is invalid.
> 
> > What advantage would "zelmoikle jianrale" offer over "zelmoikle jatna"?
> 
> "jianrale" without a number gives a general idea of the rank of general. A 
> jatna can be any rank, and doesn't even have to be in the military.
> 

Right!  But we can easily deal with this by defining lujvo such as 
"zelmoikleja'a" 

for Major General.

Looking at your other suggestion, what would you suggest for the middle ranks 
(Xiao + ? = ?) and lower ranks (Wei +? = ?)?  In many countries, the division is 

between commissioned and non-commissioned officers - which just doesn't 
map onto the Chinese system.  I think we should stay out of that.  Combining 
the Chinese word for "officer" with the Anglo-Euro "officer" for all levels 
would 

do it, but I don't know if there is one Chinese word for officer.  I have found 
"Jūnguān" for officer, but I don't really know if that is the right word.

mu'o mi'e .andrus.