[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[jbovlaste] out of control



I'm reading through the new Berenstain Bears translation and noticed {tolse'itro}.  Because of left grouping this implied to me that x1 was controlling someone that is the polar opposite of himself when I think the intent is that x1 is the polar opposite of controlling himself.  Given this, wouldn't this make more sense as {toltrose'i}?  Why was this form chosen?

 - mi'e pafcribe