[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[jbovlaste] Re: Esther Chapter 4
- To: jbovlaste@lojban.org
- Subject: [jbovlaste] Re: Esther Chapter 4
- From: Michael Turniansky <mturniansky@gmail.com>
- Date: Wed, 11 Nov 2009 12:06:40 -0500
- Delivery-date: Wed, 11 Nov 2009 09:07:49 -0800
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:in-reply-to:references :date:message-id:subject:from:to:content-type; bh=aVUDSMZ9UEEExdcMcIWQ4DPR7PwnWAp+FyIAb1P7KnA=; b=O6Jb1bTC/Ey+mBeJUr7YImu5AtC9WjFc9cR/nqNByYqutxeMkSFE+v9Iv5iwb7cfDh /362D/dp70pyOgXttKJmbLzHINLfdg+E5ByZ2WSWtMhx4zzWhx8m6N8NNDoVZucI6MEF 3hGuACTts8Fp5t8cRA2DGEB3OHexBeQ1g/jnQ=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type; b=uCN4KCqim3qpatNN3pJCf1fBgjC6HAFXRmR1F8tjJUqZ54OQvuZRPrqqDnfhui+pJB SeG2ekAwyWAIQCyO3lEpcC2045aV+9vJdt40fgtiEIxwDNxkWq8LNLvm3uXz6RNfzQj1 IiGUbuDcVrXQ6Gy+X6u6AwsB4A9es0z66PN98=
- Envelope-to: rlpowell@digitalkingdom.org
- In-reply-to: <200911111201.42238.phma@phma.optus.nu>
- References: <693481.42220.qm@web88005.mail.re2.yahoo.com> <200911111201.42238.phma@phma.optus.nu>
- Reply-to: jbovlaste@lojban.org
- Sender: jbovlaste-bounce@lojban.org
On Wed, Nov 11, 2009 at 12:01 PM, Pierre Abbat <phma@phma.optus.nu> wrote:
> On Wednesday 11 November 2009 09:28:42 A. PIEKARSKI wrote:
>> nalcti (fast)
>>
>> citka: c1 eats/ingests/consumes (transitive verb) c2
>>
>> c1 nalcti c2
>> c1 abstains from eating c2; c1 fasts
>>
>> gloss:
>>
>> fast; abstain from eating
>> diet
>
> c2 is useful to talk about partial fasts; one could say "mi nalcti lo sligu",
> for instance. But what if one never eats a particular food? Would you say "mi
> nalcti lo xarju" in such a case?
>
> Pierre
Well, there's always "mi na citka lo xarju" or "mi noroi citka lo
xarju" Other possibilities using nalcti are: mi ta'e (or ru'i) nalcti
lo xarji
--gy