[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[jbovlaste] Re: defining "debug"



I strongly agree that we shouldnt try to "stuff" every lujvo into an english gloss. Isn't one of the reasons for lojban: to think outside the box? paunai :)

On Fri, Dec 17, 2010 at 5:43 PM, Luke Bergen <lukeabergen@gmail.com> wrote:

But again it's sampla specific.  Maybe cfisisku is a more generic word than any one word that we have in english.  Maybe it's gloss is just "fault find".

One of my biggest pet peeves with the apparent process for defining lujvo in the community is this mindset of "ok what would the english gloss for that be?  Can't think of one?  Ok, must be a bad word.  Let's shoehorn he definition into something else so we can have a nice english gloss.

I propose:  cfisisku = lo sisku cu sisku lo cfalu lo te sisku

However you want to define that in english is fine with me.