[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[jbovlaste] Re: defining "debug"
On Fri, Dec 17, 2010 at 10:43:01AM -0500, Luke Bergen wrote:
> But again it's sampla specific. Maybe cfisisku is a more generic word than
> any one word that we have in english. Maybe it's gloss is just "fault
> find".
>
> One of my biggest pet peeves with the apparent process for defining lujvo
> in the community is this mindset of "ok what would the english gloss for
> that be? Can't think of one? Ok, must be a bad word. Let's shoehorn he
> definition into something else so we can have a nice english gloss.
>
> I propose: cfisisku = lo sisku cu sisku lo cfalu lo te sisku
>
> However you want to define that in english is fine with me.
.i ki'a zo cfalu .i ma valsi
.i .uinai mi na djica lo nu glico tamgau
.i mi retsku je cipcta
.i mi na ca djica lo pa nu danfu .i lo mi ba danfu cu balvi
.i e'o ko kucli
Triggering pet peeve was most certainly not my intend, I did not
perceive that as happening here and I'm very sorry to have created
that impression. I'm interested in exploring this definition space
and asking questions, in order to best understand it before providing
answers. I'm most certainly in agreement with you that we do not
need English concepts for Lojbanic words. I did not intend my
asking for one to imply that there needed to be a singtle word--I'm
very (very) new at defining Lojban words, and I'm more than happy to
have guidance.
Thank you for your suggestion for cfisisku.
.i mu'o mi'e .alyn.
--
.i ko djuno fi le do sevzi