[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban-beginners] Re: "Lupin's left eye is rebelling"



--- der Mouse <mouse@Rodents.Montreal.QC.CA> wrote:
> I ended up with {le la lupin. zunle kanma cu fapro damba mi}.
> 

First, a disclaimer: I don't consider myself to know that much about this and
am replying mainly to see if my answers agree with those people who actually
know what they're talking about.

That being said, the first thing I notice is your translation of "Lupin" to
{lupin.}.  Cmene are usually created phonetically when they're imported from
other languages, and I doubt that 'i' has an 'ee' sound.  The only place I've
heard that name, it was pronounced as {lupan.}, but that might not be the
pronunciation you're using.  In short, while that isn't necssarily incorrect,
it is probably not what you intended.

Next, you probably meant {kanla} instead of {kanma}, which isn't in the gismu
list.  The place structure of {kanla} is "x1 is a/the eye [body-part] of x2"
and is not significantly changed by {zunle}, therefore {la lupan.} should be in
the x2 place of that tanru.

Also, {zunle kanla la lupan.} is an entire bridi and must be relativized to use
it as a sumti with {poi}:  {poi zunle kanla la lupan.}.  This must (as far as I
know) be attached to an otherwise valid sumti and cannot stand on its own.  I
would (rather clumsily) use {zo'e} for this.  There is probably a better way,
but I don't know what it is.

Finally, I would probably use {menli fapro} instead of {fapro damba}, but again
this depends on context and is not wrong.  In fact, neither tanru seems correct
to me at the moment, but I can't come up with anything better.

So, that leaves my translation as {zo'e poi zunle kanla la lupan. cu menli
fapro mi}, which may or may not be more incorrect than your original.

  -- .eryk.symnr.

__________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Search - Find what you?re looking for faster
http://search.yahoo.com