[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban-beginners] Re: personal pronouns



--- Matt Arnold wrote:
> >> le terdi cu sipna ni'a leko'a blabi kicne 
> 
> I was trying to say "The earth sleeps beneath his/her/its white cushion." In
> a previous e-mail I wrote: "doesn't [ko'a] have to be assigned a referent
> with {goi}? Is that required?" and you replied: "Define 'required'.  If
> you're talking to a computer, yes, but most humans can deal with 'OK, the
> person we're talking about is now ko'a, despite this never really having been
> defined'." 

That probably needs more qualification. I don't really see
{ko'a} used that way much, mainly because there are usually more
precise alternatives available.

> How did I do this wrong in the above sentence?

Some alternatives would be:

 le terdi cu sipna ni'a le vo'a blabi kicne

 le terdi cu sipna ni'a le ri blabi kicne

 le terdi cu sipna ni'a le ty blabi kicne

So it's unlikely that {ko'a} would be taken to be 
{le terdi}. 
 
> >> .i gacri le solri gi'e na ko'e rinka nu leko'a cikna
> >Cover for the sun and massive syntax error.
> 
> In short, how do I use pronouns in Lojban to translate: 
> "The earth sleeps beneath her white comforter. The sun is covered and will
> not wake her."

For example:

   le terdi cu sipna ni'a le vo'a blabi kicne i le solri 
   cu se gacri gi'e na gasnu lo nu ty cikna

mu'o mi'e xorxes




	
		
__________________________________ 
Celebrate Yahoo!'s 10th Birthday! 
Yahoo! Netrospective: 100 Moments of the Web 
http://birthday.yahoo.com/netrospective/