Pierre Abbat wrote:
> I pronounce it as either ach-Laut or ich-Laut, depending on nearby
> vowels, except in the combination "xr", which I pronounce as a single
> sound, a voiceless uvular and alveolar trill (i.e. ach-Laut and rolled r
> at the same time). If you heard my turkey tonguetwister at jbonunsla,
> you know what that sounds like. But if the "r" of "xr" is vocalic, it's
> the voiced double trill. So:
> marxa - ach-Laut
> darxi - ich-Laut
> maxri - double trill
> rirxrxrazdani - just keep trying ;)
> (This last word means "is the river Hrazdan". You probably don't need it
> unless you're going to Armenia ;))
>
> As to Hebrew, I pronounce (when I'm careful) chet as ach-Laut and khaf
> as ich-Laut.
>
> phma
>
I recorded myself pronouncing these four words "marxa", "darxi",
"maxri", "rirxrxrazdani". Where I can put my recordings (total size
65K) so that others can tell me if my pronunciation is correct?
Also, I did not get tongue-twisted on "rirxrxrazdani", but I should note
that several years ago I trained myself to avoid getting tongue-twisted;
my training consisted of reading Dr. Seuss' _Fox in Socks_ out loud
until I learned how to speak the twisted rhymes quickly and accurately.
-- Ron