The method I am using to learn lojban (neither recommending nor
discouraging) is to read CLL cover to cover and to slowly read a lojban
translation of Alice's Adventures in Wonderland, which I do somewhere
other than seated in front of my computer. I have with me a
lojban-English dictionary, which I now see is rather out of date. A
regularly occurring problem is not being able to find the meaning of a
lujvo in the dictionary. If the dictionary also contained entries for
the rafsi it would at least give me a way to grasp the meaning. se tadji fa le nu mi cilre la lojban kei to aucu'i mi zmanei toi le nu mi tcidu le mulno gerna cukta gi'e masno fanva tcidu lu la alis. cizra je cinri zukte vi le selmancygu'e li'u ku ba'e na'eca'u le mi skami .i mi pilno lo vlacku be le jbobau e le glibau be'o poi mi jimpe le du'u ke'a se cupra puzu ku'o .i mi se nabmi le nu mi na zvafa'i le smuni lo lujvo ne'i vy .iganai vy vasru loi rafsi gi vy sidju mi le nu jimpe le lujvo <<PLEASE! Feel free to critique my lojban translations. I would appreciate the feedback.>> The dictionaries available online are all very good. But it is for the reason described above that I pasted together the file I last attached. I agree completely, Tom, that its size prevents one from casually printing off a copy. (The folks at work would have serious objections and the copy store wants $40 US to do it, a sum I would only want to hand over perhaps once a year.) Tom Gysel wrote:
|