[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban-beginners] Re: rapidez
On 6/7/09, tijlan <jbotijlan@gmail.com> wrote:
>
> True, in some languages, the word for "speed" is lexically related to
> the word for "fast" (like the Spanish "rapidez" and "rápido", or the
> Japanese "速度" and "速い");
Or English "speed" and "speedy".
> but this is not a universal tendency. Lojban
> cares for cultural neutrality, so the polarity-specific "nilsutra" may
> be questionable.
>
> Also, if we had a gismu for the neutral sense of "speed", we could
> have derived two lujvo for "fast" and "slow" (i.e. "bu'a zei zmadu"
> and "bu'a zei mleca"). Make one get two free.
Yes, but speed is not the only case. We also don't have basic and
neutral words for size, length, width, depth, age, strength,
temperature, and so on. In fact the only exception I can think of
where we do have a word for a scalar property is weight. So Having a
word for "speed" would actually be another exception.
mu'o mi'e xorxes