[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban-beginners] Re: Seizing my life



On Tue, Jun 9, 2009 at 7:31 AM, tijlan<jbotijlan@gmail.com> wrote:
> 2009/6/9 Tom Gysel <to_mu1975@yahoo.com>:
>> "Seizing my life in your hands,
>> you trashed it clean on the
>> savage rocks of Eternal Mind."
>>
>> A piece of a poem, which I translated as:
>>
>> do noi jgari le mi jmive le do xance
>> pu darxi fi jy. ja'e jy. cu jinsa
>> fe le cilce rokci po'e le cimni menli
>>
>> 1.Is my translation grammatically correct?
>> 2.Do I need 'ku'o' at the end of 'noi...'? Or does the 'pu' close off
>> everything ?
>
> According to jbofi'e, "pu" is part of the noi clause, not of "darxi".
> So, yes, you need "ku'o" (or "cu" alternatively).
>

  No it's not, and you don't need it.    What is causing the problem
is, as tiljan says below, the need to abstract jy cu jinsa.

> You need to turn "jy. cu jinsa" into an abstraction sumti ("le nu
> ...") for it to be part of the tag "ja'e". You would also need the
> terminator "kei" after the abstraction, to separate it from the
> following "fe le cilce rokci".
>

> Here's my take:
>
> fau le nu kavbu lo mi nunji'e le do xance kei
> do vimri'a ny. sei curve fa'a le
> cilce rokci ne le cimni menli
>

  jbofi'e doesn't like it with the embedded "sei curve" (even
terminated with se'u), although I don't know why.

  And speaking of issues with jbofi'e: since we know there are issues
with jbofi'e (sumti place tag counting, for example), is Richard
Curnow and/or Raphael Poss still involved with lojban and/or
responsive to fixes to the program?

           --gejyspa