[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban-beginners] alice in wonderland
- To: lojban-beginners@lojban.org
- Subject: [lojban-beginners] alice in wonderland
- From: Luke Bergen <lukeabergen@gmail.com>
- Date: Wed, 9 Sep 2009 14:10:48 -0400
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:date:message-id:subject :from:to:content-type; bh=4dgBL2Xip7s/9q/vjzwbOQUc30BENd4p0AcYjKoHIr0=; b=fy8ZoVXF/YBLw7po1nwAcv6Hs/Ommenz2O3LRMJHWpwXBNseWaa9VcQWGvaqZER/d2 zaYGSRKS1WES6U9zCgVomRLssamGpGx8H0lkuFNEehPvQb2NDYMC6CZTjG60xdeFmhP+ ag8Wu+tjWLYn6d5flqPW6cbsfqSLfRljcYK5s=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:date:message-id:subject:from:to:content-type; b=WGyc7h+azeEJP7j/pFlh94elFfnxFLwiy0njr9vR1+eHi2Jzn1GkjGcp8ijZlH6vsl 1Rh8jExfPRLjO36elZ7VLtMgEd5jbihbbeRo+ilWvvRysll0lNtKpT6xns2XOXq4nKKL rHokXYKcUBe/gpLTpzmlWBAaM0YQR79MnqWiU=
- Reply-to: lojban-beginners@lojban.org
- Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org
So I'm trying to figure out if I'm ready to start trying to read {la alis. cizra je cinri zukte vi le selmacygu'e}. I had heard that the translation does a lot of clever word-play like the original does. Does anyone have some good examples of just how "clever" such word-play is? I'm reaching the point where I understand some lojban jokes and such, but some still confuse me a bit so if anyone has some excerpts from {la alis.} that would give me a general idea of how tough it is, I'd appreciate it.