[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban-beginners] Re: some missing words?
- To: lojban-beginners@lojban.org
- Subject: [lojban-beginners] Re: some missing words?
- From: Oren <get.oren@gmail.com>
- Date: Fri, 13 Nov 2009 19:05:24 +0800
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:in-reply-to:references :from:date:message-id:subject:to:content-type :content-transfer-encoding; bh=Xf0jR1IVzUhcjkWH1bBhPjFPpcuXlj4t1D4rmZVm68o=; b=qHyuyKeLhO4NZM3QPkttBgydt9ASPEiN7XjRu2FpAFioSNGDZxrMAjpCnMrBAoUfTw JVENm6yv47LyCKZDAOBA3Vd46EKXe4EAMQWnErh2tdTEkCspS7zBV7EPOVwNS2WoWa99 zVfVs3jPMRL7qc02NU+QEG0Zs38oCc6AnwrCs=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:from:date:message-id:subject:to :content-type:content-transfer-encoding; b=ZRTSy/Gy1zcCNCPNOFLlhUzMP/GlJRHm3kPsuMf/hCc5ZhECwxfRWwYo9Nt/WVBXy3 BaehKNDic2t10JFPRaVfo4b+rSy9dryOMZGuQp269KByTMp9sAerbktFAIskpiFt5Fjh 0crabhznFLMg4sLIld1fI6l4WtJYRg43C2gwg=
- In-reply-to: <7f1d42860911130006ob68d04cm37c4ff163b9bb866@mail.gmail.com>
- References: <7f1d42860911130006ob68d04cm37c4ff163b9bb866@mail.gmail.com>
- Reply-to: lojban-beginners@lojban.org
- Sender: lojban-beginners-bounce@lojban.org
Did you look in the lujvo list here?
[http://www.lojban.org/publications/draft-dictionary/NORALUJV.txt]
1) I found "rent" right away:
jerle'i
jbera+pleji:
rent: x1 = pleji1 (payor) = jbera1 (borrow),
x2 = pleji2 (payment),
x3 = pleji3 (payee) = jbera3 (lender),
x4 = jbera2 (borrowed),
x5 = jbera4 (term [time of a loan])
2) <completely unqualified guess>
Though it's certainly no semantic standard, the Chinese have no
individual word for "taxi," they're just "rentout-cars." My intuition
says that jerle'i karce isn't ideal because it doesn't explicitly
differentiate from "rental cars."
If context does not make it explicit I would use:
taxi = rent car-driver : {jerle'i ma'ersazri} or {jerle'i celma'ersazri} *
rental car = rent car : {jerle'i karce}
? there's probably some better way to use the juvla's sumti here...
</completely unqualified guess>
3) kitchen is also at the link above
jupku'a
jukpa+kumfa:
kitchen: x1 = kumfa1 (room),
x2 = kumfa2 (structure with room)
mu'o mi'e ku'us
On Fri, Nov 13, 2009 at 16:06, Ryan Leach <rsw.leach@gmail.com> wrote:
>
> I've been looking around the lojban site and I have three words that I
> can't find anywhere.
>
> rent
> taxi
> kitchen
>
> how does one express the idea of rent? Both rent money (I paid my
> rent) and the act (I am renting)?
>
> Also can anyone think of a good lujvo for taxi? jerkarce seems like it
> would wrong, but I am at a loss for what else to suggest that wouldn't
> be clumsy or cumbersome.
>
> and how about kitchen? it doesn't seem to be in jbovlaste. I would
> think a basic concept like that would have a gismu (after all computer
> and radio both have gismu), but I am surprised that there is no lujvo
> decided on yet. Have I just missed it?
>
> --
> “Nothing bothers me more than sloth. The objective is to fix mistakes
> of ambition and not make mistakes of sloth. I work my ass off.”
> -Tim Ferriss
>
>
>